Lá há o rio, a neblina... casas de pedra cinza molhadas pela chuva. | Open Subtitles | هناك النهر، وضباب البحر، المنازل الصخرية الرمادية المُبللة بمياه المطر. |
- A minha avó diz que a cal vem do seio da Mãe pedra. | Open Subtitles | . . ـ الجدة تعتقد أن هذا الحجر كان مصدر الأم الصخرية |
São estruturas Rochosas de cavernas que encontrei no local em Sokoto. | TED | هذا شكل للكهوف الصخرية والتي وجدتها في موقع في سوكوتو |
Um animal pouco provável de encontrar nestas encostas altas e Rochosas. | Open Subtitles | يبدو إنه مخلوقاً شاذاً لوجوده علي هذه المنحدرات الصخرية العالية. |
Já somos prisioneiros neste planeta rochoso e inóspito. | Open Subtitles | نحن بالفعل أسرى هنا على هذه الكتلة الصخرية العقيمة. |
"entrar na grande nave, ou trepar o cume rochoso..." | Open Subtitles | لركوب مركبة عملاقة أو أخذ الطريق العالى عبر التلال الصخرية |
O planeta está dividido por zonas climáticos e túneis de vento que modelaram a sua topografia rochosa. | TED | الكوكب المُخطط بأحزمة المناخ وقنوات الرياح التي تحكم تضاريسه الصخرية. |
Camadas de rocha que tinham sido outrora sedimentos aquosos que se tinham disposto horizontalmente, umas por cima das outras, das mais antigas às mais recentes. | TED | الطبقات الصخرية كانت طبقات من الرواسب المائية، التي ستتموضع أفقياً، واحدة فوق الأخرى، من الأقدم إلى الأحدث. |
Mas picos rochosos que, para nós, podem parecer um símbolo de estabilidade, são mais frágeis do que parecem. | Open Subtitles | لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه. |
É um eco múltiplo, que se faz soar através das câmaras nas rochas. | Open Subtitles | ناتج عن تخبط الصوت في التجويفات الصخرية. |
A única maneira de apanhá-los... É cortar caminho pela Bungle Bungles. | Open Subtitles | لو أردنا القبض عليهم يجب علينا إجتياز الجبال الصخرية |
E conseguiremos óptimas fotografias do Supercoala... nessa terrível BungIe BungIes. | Open Subtitles | و سنأخذ صورا رائع للفتى في تلك الجبال الصخرية الرهيبة |
As construções de pedra que ainda brotam do deserto são novos testemunhos dos grandes passos da humanidade, para a frente dos caçadores e coletores para construtores de estruturas majestosas para sonhadores de grandes sonhos. | Open Subtitles | المنحوتات الصخرية التى لاتزال شامخة في الصحراء اعطتنا شهادة جديدة على الإنجازات العظيمة للإنسانية |
"Uma gélida igreja medieval "encima a rua única, de cabanas feitas de pedra. | Open Subtitles | كنيسة باردة منذ العصور الوسطى في أعلى شارع وحيد محاط بالأكواخ الصخرية |
Por esta altura, já podias estar a meditar sobre as maravilhas do teu jardim de pedra. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون تتأمل عجائب حديقتك الصخرية حتى الآن |
Mas a sua intervenção deu tempo ao pai para pegar no machado de pedra... e derrubar o intruso. | Open Subtitles | أعطى الأب الوقت ليحمل فأسهُ الصخرية و يضرب بها القاتل |
Horário de Nova Yorque ou o horário das Rochosas? | Open Subtitles | أو توقيت الجبال الصخرية إنه لم يكن بالتوقيت الصيفى أليس كذلك ؟ لأن الرب لم يخلق الشمس |
Falhas em 3 pontos-chave na Virgínia podem apagar tudo até às Rochosas. | Open Subtitles | انطلاقا من الولايات ابتدءا من هنا إلى المناطق الصخرية. إنه أكثر من مجرد كلام |
Os marinheiros perseguiam-nas, ignorando completamente as costas Rochosas, acabando em bocados. | Open Subtitles | متجاهلين تماماً الشواطئ الصخرية و محطّمين أنفسهم لأشلاء |
Lembro-me das rodas das carroças de madeira a saltarem no chão rochoso. | Open Subtitles | اتذكر شعور العربة الخشبية وهي تسير على الارض الصخرية |
A forma ideal de andar em um terreno rochoso. | Open Subtitles | الطريق مثالي للتقدم في التضاريس الصخرية. |
Agora, eu sei de um caminho mais rápido pela selva, e podemos chegar ao penhasco rochoso e talvez alcançar o Pierson. | Open Subtitles | أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن |
Termas e gêiseres borbulhavam através de uma rochosa e árida paisagem. | Open Subtitles | الينابيع الساخنة و السخانات التي تغلي عبر المناظر الطبيعية الصخرية و القاحلة. |
Mas esta coluna gigante de rocha sobreaquecida fez muito mais do que aquecer as nascentes termais da Islândia. | Open Subtitles | لكن هذه الريشة الضخمة الصخرية فائقة الحرارة تقوم بأكثر من مجرد تدفئة موارد آيسلندا الساخنة |
Longe destes mundos rochosos estão os distantes gigantes. | Open Subtitles | أبعد بكثير من هذه العوالم الصخرية تجئ الأحـجــام العـمـــلاقة |
Um passeio pelas rochas vermelhas e os planaltos. | Open Subtitles | تتجولون بين الصخور الحمراء والمتاهات الصخرية, إنها تحب ذلك |
O coala albino está a liderar uma equipa de resgate... Pela BungIe BungIes. | Open Subtitles | دب الـ " كوالا " الأمهق يقود فرقة إنقاذ من خلال الجبال الصخرية |