"الصديق الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • amigo que
        
    • amiga que
        
    • o amigo
        
    • esse amigo
        
    • namorado que
        
    Sim, Cassim, o filho de Hassan, o amigo que traistes pelos mongóis. Open Subtitles نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول
    Lembra-se do amigo que mencionei, aquele que acredita em si? Open Subtitles أتذكر الصديق الذي ذكرته لكَ، ذلك الذي يؤمن ببراءتكَ؟
    O amigo que te falei, que me deu os seus bilhetes. Open Subtitles ، ذاك الصديق الذي أخبرتك عنه أعطاني تذكرتين
    Foi essa a amiga que foste ver de manhã? Sim. Open Subtitles هذه الصديق الذي ذهبتي لرؤيته هذا الصباح؟
    Quando soube o que tinha acontecido ao cavalo da Lana, percebi que este Cyrus devia ser o amigo que referiste. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث مع حصان لانا أدركت أن سيرس هذا هو الصديق الذي ذكرته
    Tinha um amigo que morreu, à quatro meses atrás. Open Subtitles كان لدي ذلك الصديق الذي توفي منذ أربعة أشهر مضت
    Se ele não me aceitar como realmente sou, então não é o amigo que eu esperava que fosse. Open Subtitles وإن لم يقبلني على ما أنا عليه ... اذاً ليس هو الصديق الذي تمنيت أن يكون
    Mas o amigo que enviou a mensagem é um líder da resistência. Open Subtitles لكن الصديق الذي بعث بالرساله هو زعيم المقاومه.
    O meu amigo Godfrey... não é o amigo que pensei que ele fosse. Open Subtitles صديقي غودفري لم يكن الصديق الذي كنت اعتقده
    Nem é o amigo que adoro como a um irmão, mas não se preocupe. Open Subtitles وليس الصديق الذي أحببته كأنه أخي ولكن لا تقلقي.
    Sim, aquele amigo que beijas às vezes. Open Subtitles بالطيع، ذلك الصديق الذي يُقبِّلكِ أحياناً
    O amigo que encontrámos num dos nossos jipões de transporte? Open Subtitles نفس الصديق الذي وجدناه في احدى الشاحنات؟
    Ele estava disposto a ser humilhado por te defender, mas isso é o tipo de amigo que ele é. Open Subtitles كان مستعد ليُذل لأجلك ولكن هذا هو الصديق الذي عليه.
    Espero que ele saiba o amigo que tinha em si. Open Subtitles وأرى حياته تخرج أمل أن يعرف الصديق الذي كان لديه
    Porque não ligas ao teu amigo que trabalha na Ópera? Open Subtitles لماذا لا تكلم ذلك الصديق الذي يعمل في دار الاوبرا
    Este amigo que visitou - podemos obter um nome? Open Subtitles هذا الصديق الذي زرته ، أيمكننا الحصول على إسمه ؟
    Essa amiga que tanto amas... Abandonou-te. Open Subtitles هذا الصديق الذي تحبينه بشدة قد تخلى عنكِ
    O que é que podes descobrir sobre a amiga que postou isso? Open Subtitles هل يمكنكِ اكتشاف اي شيئ عن الصديق الذي نشرت هذا
    Há quanto tempo está com esse amigo com quem está a ficar? Open Subtitles كيف تبلين مع هذا الصديق الذي تسكنين معه ؟
    Já te disse que és o melhor namorado que uma rapariga pode ter? Open Subtitles أأخبرتك أنك الصديق الذي تحلم به كل فتاة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus