Esta terra está encharcada de sangue sérvio, e agora eles querem viver aqui ... sob o domínio muçulmano! | Open Subtitles | وهذه الأرض غارقة بالدماء الصربية, والآن يريدوننا أن نعيش هنا .. تحت حكم المسلمين؟ |
Ele vende-as a um grupo de libertação sérvio. | Open Subtitles | انه sellin 'إلى حفنة من المقاتلين من أجل الحرية الصربية. |
Sou amigo do seu neto, o diretor Novak, e tenho duas frases em sérvio que preciso de traduzir. | Open Subtitles | المدير "نوفاك". لدي شيء باللغة الصربية أحتاج إلى ترجمته. |
Ladrões de sepulturas sicilianos, contrabandistas egípcios e mafiosos sérvios. | Open Subtitles | لصوص القبور الصقلية، المهربين المصريين ، ورجال العصابات الصربية |
Mostra os passaportes sérvios no Havai nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | اظهر لى كل جوازات السفر الصربية فى هاواى |
Uma mesquita no norte da Bósnia foi destruída pela artilharia sérvia e foi usada como uma morgue improvisada. | TED | تم تدمير مسجد في شمال البوسنة من قبل المدفعية الصربية وكان يُستخدم كمشرحة مؤقتة. |
Este vídeo foi usado no julgamento de Milosevic. De cima para baixo, mostra membros de uma unidade paramilitar sérvia a serem abençoados por um sacerdote ortodoxo pouco antes de cercar os rapazes e homens e de matá-los. | TED | هذه لقطات فيديو استخدمت في محاكمة ميلوسيفيتش، التي من الأعلى إلى الأسفل تعرض وحدة العقرب الصربية التي يقوم بتكريمها قسيسٌ أرثوذوكسي قبل محاصرة الأولاد والرجال وقتلهم. |
Albanês, sérvio e croata. | Open Subtitles | الألبانية ، الصربية ، الكرواتية... |
Não sabia que falavas sérvio. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك تتحدث اللغة "الصربية". |
"Sr. Bakovic, lamento o facto de a minha tradução de dinamarquês para sérvio não ser a mais correcta." | Open Subtitles | آسف يا سيد (باجوفيتش) لإن ترجتمتي من الدنماركية إلى الصربية لم تكن قوية أجل ... |
Ele é um sérvio Ortodoxo. | Open Subtitles | . " انه " الأرثوذكسية الصربية |
É "olá" em sérvio. | Open Subtitles | تلك"مرحبا" باللغة الصربية |
- sérvio. | Open Subtitles | الصربية |
Tenta acampar nos Alpes sérvios durante uma tempestade de neve. | Open Subtitles | حاول أن تقف خارجاً خلال عاصفة ثلجية في جبال الألب الصربية |
"E quem forneceu aos sérvios bombas de fragmentação, | Open Subtitles | والذين صنعوا القنبلة العنقودية الصربية |
A comunidade mundial decidiu finalmente intervir quando os sérvios massacraram pessoas que esperavam em filas a sua ração de pão. | Open Subtitles | أخيراً قرر المجتمع الدولى فعل شئ بعد ذبحت المدافع الصربية الناس ينتظرون... في طوابير للحصول على الخبز... |
80% dos nomes sérvios terminam com um I-C. | Open Subtitles | حوالي 80% من الأسماء الصربية تنتهي بـ"ي-ش". |
O tipo era dos serviços secretos sérvios. | Open Subtitles | كان الرجل من الإستخبارات الصربية |
Sim, deram-lhe o nome da actriz porno sérvia. | Open Subtitles | نعم، على اسم النجمة الإباحية الصربية |
Temos uma fonte dentro da máfia sérvia. | Open Subtitles | لدينا مخبر داخل النقابة الصربية. |
Quando GoytisoIo veio em 1993... aqui era a primeira linha sérvia. | Open Subtitles | عندما السيد (جوتلس) كان هنا . . في 1993 الخطوط الأمامية الصربية كانت هنا |