"الصعبة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • difíceis que
        
    E às escolhas difíceis que tu tiveste de fazer. Open Subtitles وعلى تلك الخيارات الصعبة التي تحتم عليك إتخاذها
    A política é sobre ter conversas, incluindo conversas difíceis que levam a decisões. TED السياسة معناها أن نتحاور، بما في ذلك المحاورات الصعبة التي تؤدي إلى أخذ القرارات.
    Fossem quais fossem os sentimentos difíceis que existissem, ele tratou-os com carinho e compaixão. TED بغَض النظر عن كَمِّ المشاعر الصعبة التي كانت موجودة، كان يتعامل معها برفقٍ ورحمةٍ،
    E estou confiante que com a ajuda deles, e seu contínuo apoio, venceremos os tempos difíceis que estão por vir. Open Subtitles ومساندتكم المستمرة سوف ننتصر من خلال الأوقات الصعبة التي تنتظرنا
    Os grandes líderes definem-se pelas decisões difíceis que tomam. Open Subtitles يتميز الزعماء العظماء بالقرارات الصعبة التي يتخذونها
    As decisões difíceis que tomamos todos os dias, sob fogo cruzado, e as consequências com as quais temos que viver para sempre. Open Subtitles والقرارات الصعبة التي يتوجب علينا اتخاذها كل يوم. والعواقب التي يفترض أن نتحملها بقية حياتنا.
    Uma das coisas mais difíceis que sempre fazemos... Open Subtitles أحد تلك الأمور الصعبة التي نقوم بها على الإطلاق
    Quando eu falei com o psiquiatra, ele explicou-me que os sobreviventes de traumas têm dificuldade em lidar com os problemas difíceis que enfrentam e faltam muitas vezes às consultas. TED عندما تحدثت مع الطبيب النفسي، فإنه شرح لي أن الناجين من الصدمات النفسية غالبًا ما يعارضون فكرة التعامل مع المسائل الصعبة التي يواجهونها وغالبًا ما يتغيبون عن المواعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus