Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |
Vamos, você mesmo disse que ama as mais jovens. | Open Subtitles | بربّك, أنت قلتها بنفسك أنك تحب الفتيات الصغيرات. |
meninas pequenas, cabeças de abóbora fazem galinhas voar na gaiola. | Open Subtitles | البنات الصغيرات, ذو رأس القرعة يجعلون الدجاج يطيروا من العش |
Ia à escola, saía com os meus amigos, Brigava com as minhas irmãs mais novas. | TED | ذهبت للمدرسة وتسكعت مع اصدقائي تعاركت مع اخواتي الصغيرات |
Anteriormente em Pretty Little Liars... | Open Subtitles | في الحلقة السابقة من الكاذبات الجميلات الصغيرات |
Envolvo-me a partir do momento que começa a raptar jovens. | Open Subtitles | أنا أتدخل فقط عندما بدأت في خطف الفتيات الصغيرات. |
jovens e velhas, quentes e frias. Coloquem esses rabos no palco. | Open Subtitles | أيتها الصغيرات والكبيرات، المثيرات والغير مثيرات، توجهوا إلى هذا المسرح. |
Acho que ele faz várias promessas a jovens raparigas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يقول الكثير من الوعود للفتيات الصغيرات. |
Quando estes genes estão expressos em excesso, isso está associado com a melhor sobrevivência apenas nas mulheres jovens. | TED | وحينما يتضخم عمل هذه الجينات فإن ذلك يساعد على تحسين الشفاء بالنسبة للنساء الصغيرات فحسب. |
Podia dançar a noite inteira, os jovens já não aguentam. | Open Subtitles | أستطيع أن أرقص ليلة بطولهـا، الصغيرات لا يسـتطعن ذلك أبداً. |
Bruxas pequenas como tu são tão irritantes. | Open Subtitles | أنتن أيتها الساحرات الصغيرات مزعجات جداً |
E ele adora crianças, especialmente meninas pequenas. | Open Subtitles | وهو يحب الأطفال الفتيات الصغيرات بوجه خاص |
Espaços fechados não fazem bem a miúdas pequenas, nem aos miolos das pessoas. | Open Subtitles | فالأماكن المغلقة غير مفيدة للفتيات الصغيرات ولأدمغة الناس |
Em Inglaterra, raparigas novas assim não deviam andar a passear. | Open Subtitles | في أنجلترا, السيدات الصغيرات غير . مسموح لهم بِ العبور خلال الاشجار |
Quanto ás minhas filhas mais novas, se alguma delas... | Open Subtitles | ـ أه ـ أما الصغيرات فأن كانت أى واحدة منهن |
Anteriormente em Pretty Little Liars... Não vão àquilo do museu? A Spencer arranjou os bilhetes para mim e para o Ezra. | Open Subtitles | سابقا في الكاذبات الجميلات الصغيرات سبينسر جلبت تذاكر لي وأيزرآ |
Sabes como são os espiões... Um bando de maricas. | Open Subtitles | أنت تعلم الجواسيس مجموعة من الفتيات الصغيرات العاهرات |
em que todas as meninas iam vestidas de princesa ou de fada. | TED | حيث أن جميع الفتيات الصغيرات تأتين مرتديات ملابس جنية أو أميرة. |
Queres dizer porquê as miúdas não podem casar com o pai? | Open Subtitles | ـ أتعني لمَّ لا يُمكن للفتيات الصغيرات الزواج من أبيهنَ؟ |
Fazem mal a menininhas, em toda a parte do mundo. | Open Subtitles | في كل مكان في العالم يتم إيذاء الفتيات الصغيرات |
Meu Deus, por favor! Alguém levou as minhas filhas! | Open Subtitles | يا إلهى أرجوك هناك من أخذ فتاياتى الصغيرات. |
E se as crianças vizinhas são agora pequenos monstros, | Open Subtitles | إذا ما أصبحت الفتيات الصغيرات الآن فى حيك السكنى وحوش قبيحة صغيرة |
Nos EUA, crianças que mal passaram dos seus primeiros anos, ficam presas na sala de aula por terem uma fúria. | TED | في الولايات الأمريكية، الفتيات الصغيرات اللواتي جاوزن سن الحَبو، يتم اعتقالهن في فصول الدراسة إذا اعتراهن نوبة غضب. |
Aqui, uma das minhas meninas picantes, chamo-lhe Cinnamon (canela). | Open Subtitles | هنا واحد من فتياتي الصغيرات المثيرات اسميها كانامون |
Adoram ser "pequeninas" | Open Subtitles | إنهم يودون بأن يلعبوا لعبةً مثل الفتيات الصغيرات. |