Aquelas que estão em negócios pequenos não conseguem o capital de que precisam para se expandirem e as que estão em micro-negócios não os conseguem fazer crescer. | TED | وان المشاريع الصغيرة لا تستطيع ان تحصل على التمويل الكافي للنمو وهذه المشاريع الصغرى لا تستطيع ان تتجوز حيزها الضيق |
- Carros pequenos não afectam o ozono. - É disso que estou a falar. | Open Subtitles | السيارات الصغيرة لا تآذي طبقة الأوزون هذا ما أتحدث عنه |
Existe uma regra geral: animais pequenos não atacam os grandes a menos que provocados. | Open Subtitles | هناك قاعدة عامة بأن الحيوانات الصغيرة لا تهاجم الكبيرة إلا إن تمت إثارتها. |
Os mais pequenos não se metem com os grandes e os grandes não se metem com os pequenos. | Open Subtitles | لأن الكلاب الصغيرة لا تريد أن تضاجع الكلاب الكبيرة، |
Diz-nos que os países sem saída para o mar estão condenados à pobreza que os países pequenos não podem superar os seus vizinhos maiores, que as vastas distâncias são intransponíveis. | TED | يقول لنا أن البلدان الغير ساحلية محكوم علها بالفقر، أن البلدان الصغيرة لا يمكنها تجاهل البلدان الكبيرة المجاورة تلك المساحة الشاسعة لايمكن تجاوزها. |