Isso irá mudar totalmente a forma de observarmos as placas de gelo. | TED | وهذا سيغير تماماً الطريقة التي نراقب بها الصفائح الجليدية. |
Em termos de tempo, sabemos hoje que as placas de gelo não só evoluem numa escala de milénios e séculos como estão a mudar numa escala de anos e dias. | TED | ومن حيث الزمان، نحن نعلم أن الصفائح الجليدية لا تتطور فقط في حيز زمني عبر آلاف ومئات السنين، ولكنها تتغير أيضا على مدى السنوات والأيام. |
Há razões eletromagnéticas sofisticadas e interessantes para isso, mas digamos apenas que esse gelo é o alvo perfeito para o radar e o radar é a ferramenta perfeita para estudar placas de gelo. | TED | وهذه هي الأسباب الكهرومغناطيسية المعقدة والمثيرة لذلك، لكن دعونا نقول حالياً أن الجليد هو مبدئيا أفضل هدف يعمل عليه الرادار، وأن الرادار مبدئيا أفضل أداة لدراسة الصفائح الجليدية. |
Eu disse no início que sou rádio-glaciologista e a importância disso é que o radar atmosférico que penetra no gelo é a nossa principal ferramenta para ver dentro das camadas de gelo. | TED | أخبرتكم بداية أنني عالم أدرس الجليد بالموجات الإذاعية، وسبب أهمية ذلك أن الرادار الهوائي المخترق لطبقات الجليد هو الأداة الرئيسة التي نملكها للرؤية داخل الصفائح الجليدية. |
Na verdade, há uma ideia errada sobre esta forma de trabalho, em que as pessoas imaginam cientistas a espreitar pela janela a admirar a paisagem, o seu contexto geológico, e o destino das camadas de gelo. | TED | في الواقع، أعتقد أنها فكرة خاطئة عن هذا النوع من العمل الميداني، حيث يتخيل الناس العلماء يحدقون خارج النافذة، لتأمل المناظر الطبيعية، ومواقعها الجيولوجية وسُمْكُ الصفائح الجليدية. |
As focas-de-crista também procriam nas placas de gelo. | Open Subtitles | يربي (عجل البحر ذو القبعة) صغاره على (الصفائح الجليدية) أيضاً |