"الصفات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualidades que
        
    • adjectivos que
        
    • características que
        
    As qualidades que vou descrever são as qualidades que tornam possível fazer acontecer a mudança. TED والصفات التي انا على وشك وصفها هي الصفات التي تجعله ممكناً حتي يصبح التغير ممكنناً
    Talvez as mesmas qualidades que te faz desconfiar dele... possam ser mais bem avaliadas quando dirigir a empresa. Open Subtitles ربما نفس الصفات التي تجعلك تتسائل عن امانته هي التي تجعله معاون جيد عندما يأتي الأمر إلى إدارة الشركة
    Penso que removeria as qualidades que o faziam gostar dele. Open Subtitles أظنك تدرك أن الصفات التي أحببته من أجلها قد زالت
    Eis alguns adjectivos que descrevem o meu estilo de ensino. Open Subtitles إليكم بعض الصفات التي تصف أسلوب تعليمي..
    Estranho é apenas um dos muitos adjectivos que eu aplicaria às circunstâncias, Sr. Palmer. Open Subtitles غريب ، هي احدة من العديد من الصفات التي تنطبق على هذه الظروف سيد بالمر
    Com efeito, a maioria das características que usamos para definir o género "Homo", tais como o tamanho do cérebro e a morfologia da bacia, já não são válidas. TED في الحقيقة، أغلب الصفات التي نستخدمها لتعريف جنس هومو، مثل حجم الدماغ وشكل الورك، لم تعد صالحة.
    Na hora de votar, pense nas qualidades que você mais admira. Open Subtitles عندما نصوت, عليك ان تفكر بشأن الصفات التي تقدرها كثيرا, لذا غدا
    Tu podes fazer uma lista com um montão de qualidades... que consideras importantes na outra pessoa. Open Subtitles يمكنك وضع قائمه للمئات من الصفات التي تظن إنها مهمه في شخص آخر
    Estas não são as qualidades que esperamos de um agente da polícia. Open Subtitles هذه هي ليست الصفات التي نتوقعها نحن في ضابط الشرطة
    E quero que façam uma lista com todas as qualidades que fizeram com que se quisessem casar. Open Subtitles و أريد منكما أن تقدما قائمة بجميع الصفات التي جعلتكما تريدان الزواج
    O importante para um casamento bem sucedido é encontrar estas qualidades que fizeram com que se apaixonassem mais uma vez todos os dias. Open Subtitles المفتاح لنجاح الزواج هو العثور على تلك الصفات التي جعلتك تقع في الحب مع زوجتك
    Stan, desculpa, mas não tens as qualidades que eu ou a Cinzano procuramos, para além de seres barato. Open Subtitles ستان، انا اسفة لكنك لا تملك ايا من الصفات التي نبحث عنها انا وكنزانو بخلاف كونها ارخص
    Há imensas qualidades que fazem um grande nadador-salvador. Open Subtitles هناك طن من الصفات التي تجعل منقذا كبيرا.
    qualidades que são frequentemente comparadas com as raparigas não negras e que não têm em consideração o que se está a passar na vida destas raparigas ou as suas normas culturais. TED الصفات التي تقاس غالبًا بخصوص الفتيات غير السوداوات والتي لا تؤخذُ بالحسبان ما الذي يحدثُ في حياة الفتاة أو في معاييرها الثقافية.
    Cada indivíduo é uma suprema individualidade, investido com as qualidades que distinguem o Ser Humano, do muco do qual emergimos. Open Subtitles أنَّ كل مريض يتمتع بموهبة مستقلة مع تلك الصفات ... التي تميز الكائن البشري ... من الوحل الذي ظهر منه للعيان
    E creio que todos se riram com os adjectivos que me descrevem, não foi? Open Subtitles ومُتأكّدة أنّهم ضحكوا جميعاً على كلّ الصفات التي تصفني، أليس كذلك؟
    Essas não são características que procuramos na Pearson, Hardman. Open Subtitles هذه ليست الصفات التي نبحث عنها في "بيرسون هاردمان"
    Tens tantas características que desprezo... Open Subtitles لديكِ الكثير من الصفات التي اكرهها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus