"الصفعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bofetada
        
    • chapada
        
    • estalo
        
    • palmada
        
    • Slam
        
    • na cara
        
    • Estalos
        
    O manual de primeiros socorros diz que uma bofetada ajuda. Open Subtitles ورد في كتيب الإسعافات الأولية أن الصفعة قد تساعد
    Mas essa gravata é tão estúpida! Mas a bofetada saberia tão bem! Open Subtitles لكن منظره يبدو غبياً بربطة العنق لكن الصفعة ستمنحني شعوراً رائعاً
    A primeira vez, mereci completamente porque fodi o teu piano e a tua cocaína, mas não mereci essa patética chapada à gaja. Open Subtitles استحققتها في المرة الاولى لأنين أفسدت البيانو الخاص بك و كوكايينك لكنني لم استحق هذه الصفعة المثيرة للشفقة
    Esta conversa nunca aconteceu, excepto para a chapada e os cigarros. Open Subtitles هذه المحادثة لم تحصل أبدا باستثناء الصفعة والسجائر.
    Esqueci-me de dizer que há uma história por detrás deste estalo. Open Subtitles نسيت أن أخبركم ، هناك قصة سابقة لهذه الصفعة بالذات
    Mas tem de admitir que a palmada foi uma reacção descabida. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول
    E uma bofetada proveniente do nada é óptimo. Open Subtitles وبعد ذلك الصفعة خارج ليس في أي مكان جيدُ.
    Deus, é a quarta bofetada! Não sei porque fui tão ofensivo. Open Subtitles يا إلهي، إنّها الصفعة الرابعة لا أعرف لما كنتُ بغيضاً جدّاً
    Não sei nada, desde que toda a gente ficou a saber da bofetada. Open Subtitles فقدت أثره بعد الصفعة المسموعة في أرجاء المعمورة
    Cinco minutos com o Tapley é uma bofetada na cara. Open Subtitles (قضاء 5 دقائق مع (تابلي مثل الصفعة على الوجه
    A propósito da bofetada... Open Subtitles ...بالمناسبة،تلك الصفعة
    Cassian, peço desculpa pela bofetada. Open Subtitles كاسيان)، آسف على الصفعة).
    Tu fazes ideia da chapada na cara que isso é? Open Subtitles هل لديك فكرة عن حجم الصفعة التي تلقيتها من هذا ؟
    Esperam que a Suécia se mexa rápido e forte depois desta forte chapada Open Subtitles اتوقع ان تتحرك السويد بقوة و سرعة بعد الصفعة على الوجه
    Tio, esta chapada é por ti. Open Subtitles أيها العم,هذه الصفعة منك
    Para a próxima, antes de te meteres com alguma rapariga, lembra-te do estalo e de mim. Open Subtitles لذا بالمرة المقبلة قبل ان تعبث بأي فتاة تذكر هذه الصفعة وتذكرني
    Este estalo devia ter sido uma coisa maravilhosa, uma dádiva. E... Virou-nos um contra o outro. Open Subtitles تلك الصفعة كانت ينبغي أن تكون هدية رائعة ولكن انظري ، غنها تقلبنا على بعضنا
    Meu Deus, tens razão. Este fruto que um dia foi puro tornou-se num estalo envenenado. Open Subtitles يا إلهي ، أنت محق ، تلك فاكهة الصفعة الحلوة الطاهرة تحولت إلى صفعة مسممة
    Precisava dessa palmada, pois era um mau homem. Open Subtitles ،كنت محتاجاً لتلك الصفعة لأني كنت رجلاً سيئاً
    Há anos que planeio essa palmada. Open Subtitles كنتُ أستعدّ لتلك الصفعة طيلة أعوام.
    Ele chama-o de "Slam". Um híbrido geneticamente modificado. Open Subtitles يدعوه بـ "الصفعة"، نبات هجين معدّل وراثيًّا.
    Bem, adorava esmurrar aquele sorriso na cara dela... que, por acaso, foi tão esticado que, provavelmente, me devolvia o murro. Open Subtitles كم أودّ أن أصفعها على وجهها .. لتزول تلك الإبتسامة وذلك الوجه بالمناسبة خضع .. لعملية شدّ لدرجة أنه قد يرد إليّ الصفعة
    Até agora, ele já deu três desses cinco Estalos, tendo o terceiro sido dado há dois anos no Dia de Acção de Graças de 2007. Open Subtitles خمسة صفعات بالقوة التي يرغب بها حتى الآن هو استخدم 3 صفعات وكانت الصفعة الأخيرة قبل عاميّن في يوم عيد الشكر 2007 في يوم تذكره التاريخ بإسم :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus