"الصلاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • rezar
        
    • oração
        
    • orações
        
    Tremia tanto que nem conseguiu rezar. Open Subtitles كان واقفآ هناك يرتعد بشده لم يتمكن حتى من الصلاه
    Pode rezar, se quiser. Open Subtitles تستطيع أن تتلوا الصلاه بنفسك لو لم تمانع.
    Pai, talvez devesse parar de rezar, e ver se isso o deixa feliz. Open Subtitles يا أبى ربما يجب أن تكف عن الصلاه ربما سيسعده ذلك
    Escolheram uma altura da breca para convocarem à oração. Open Subtitles لقد إختاروا وقتا شاذا لعينا لأجتماع الصلاه
    Incluindo a hora da oração e quando me enfrentam 6 ao mesmo tempo! Open Subtitles و هل يحتوي هذا علي اوقات الصلاه ؟ او اي وقت يهاجم فيه سته علي واحد ؟
    As orações em voz alta podem por vezes ser embaraçosas. Open Subtitles الصلاه المسموعه يمكن أن تكون مربكه فى بعض الأحيان
    Sou um pecador, mas preciso de rezar. Open Subtitles أعني أني مذنب و لكني احتاج إلي القليل من الصلاه
    Vou continuar a rezar, porque este não sou eu. Open Subtitles سأستمر فى الصلاه فقط لأن هذه ليس طبيعتى
    Tu brincas, quando devias estar a rezar. Open Subtitles أنك تمزح, بينما يجب عليك الصلاه
    Pára de rezar e vem para a borga comigo, Aramis! Open Subtitles توقف عن الصلاه و ابتهج معى " يا "اراميس
    Mas posso ajudá-la. Podemos rezar juntos. Open Subtitles يُمكننى مُساعدتكِ يُمكننا الصلاه سوياً.
    Gostam de perder o vosso tempo a rezar por ela? Open Subtitles الن تضيعو انفاسكم في الصلاه من اجلها
    - Não vais pôr-te... a rezar e chorar, nem nada disso? Open Subtitles -الآن لن تُقدم على ... الصلاه ، والبكاء ،أو أشياء مثل ذلك ؟
    Alguém para rezar contigo? Open Subtitles ؟ شخص ما ليتلوا الصلاه عليك.
    A rezar, melhor dizendo. Open Subtitles الصلاه , حقا ماتفعل ؟
    Vou continuar a rezar, Hannah. Open Subtitles سأستمر فى الصلاه يا (هانا)
    Não, deixaram-me sair na segunda hora de oração em silêncio. Open Subtitles كلا, قالوا ان بإمكاني المغادرة في النصف ساعه الأخرى من الصلاه الصامتة
    Encontrar-vos-eis num lugar, para além de toda a oração. Open Subtitles ستجد نفسك في مكان بعيد عن الصلاه نفسها
    Acredito tanto em magia, como em oração, como em lógica. Open Subtitles أنا أؤمن بالسحر,الصلاه والمنطق جميعهم على حد سواء
    Vós fazeis orações sublimes e adorais as vossas exibições de fé no templo. Open Subtitles تحبون الصلاه عاليا و تحبون الظهور في المعبد
    Também assistiu ás orações no nosso templo, hoje. Open Subtitles كما حضرت الصلاه بمعبدنا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus