Não vais poder comer sólidos, mas é a melhor receita: | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد ستبتعدين عن الأغذية الصلبة لفترة من الوقت. |
Procura pedaços sólidos, que ainda não estejam ocos, com superfícies lisas. | Open Subtitles | ابحثي عن القطع الصلبة, لكنها ليست مجوفة ولها سطح ناعم |
Se alguém a invadir, ele transforma os discos em lava. | Open Subtitles | أي أحد يقتحم، تذوب الأقراص الصلبة حتى يصبح جفاءا |
Imaginem fazer todos os materiais duros desta maneira. | TED | تخيلوا عمل كل موادنا الصلبة بتلك الطريقة. |
O Harcourt vai querer ver que isto é mesmo um negócio. | Open Subtitles | الملاعب الصلبة نريد فقط أن نرى الإمكانيات التجارية. |
Lentamente foram descendo os vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. | Open Subtitles | وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي |
O material rígido aqui é silicone, e o macio é borracha de silicone. | TED | المادة الصلبة هنا هي السيليكون، والمادة اللينة هي مطاط السيليكون. |
Na escalada de fricção não há saliências sólidas. | TED | ليس لتسلق المنحدرات أي نوع من الحواف الصلبة. |
Uma das grandes contribuições do meu laboratório tem sido combinar materiais rígidos e macios em mecanismos muito, muito pequenos. | TED | لذلك أحد أكبر المساهمات المقدمة من مختبري هي الجمع ما بين المواد الصلبة والمرنة في آليات صغيرة للغاية. |
A origem de um som cria vibrações que viajam, como ondas de pressão através de partículas no ar, nos líquidos ou nos sólidos. | TED | يخلق مصدر الصوت اهتزازات تنتقل على هيئة موجات من الضغط من خلال الجسيمات الموجودة في الهواء أو السوائل أو المواد الصلبة. |
A outra é utilizar materiais sólidos com químicos que retêm o CO2. | TED | والآخر هو استخدام المواد الصلبة وثاني أكسيد الكربون الملتقط للكيماويات. |
Obedeciam aos princípios de moldagem que ele conhecia do ofício de ourives, regras úteis interdisciplinares para entender os sólidos segundo as suas relações estruturais. | TED | خاضعة لمبادئ القولبة التي عرفها من صياغة الحلي، قواعد مفيدة في مختلف التخصصات لفهم المواد الصلبة بعلاقاتهم الهيكلية. |
A minha cidade tem 6000 colaboradores, e não há departamento de resíduos sólidos melhor que o meu. | TED | في مدينتي يوجد أكثر من 000 6 موظف، ولا يوجد أفضل من مركز الفضلات الصلبة التابع لنا. |
Agarrem os computadores, os discos, todas as drives USB. | Open Subtitles | اجلبوا أجهزة الكمبيوتر، الأقراص الصلبة وسائل التخزين كلها |
Basicamente podemos imaginar que tem uma grande sala repleta de discos de armazenamento de dados que estão a recolher. | TED | هل يمكن أن نتصور في الأساس كان لديه قاعة كبيرة مليئة بمحركات الأقراص الصلبة لتخزين البيانات التي يجمعونها |
Ele adora juventude, corpos duros... mas gosta de meninos mais do que meninas. | Open Subtitles | هو يحب الشبان والأجسام الصلبة لكنه يحب الفتيان أكثر من الفتيات |
Os Skeksis de corpos duros e deformados, com crueis e depravados intuitos. | Open Subtitles | السككسيس بأجسادهم الصلبة الملتوية وعزائمهم القاسية الشريرة |
O Harcourt anda a ver outras possibilidades e quer tomar uma decisão até ao fim do ano. | Open Subtitles | الملاعب الصلبة تبحث في احتمالات أخرى لاتخاذ قرار بحلول نهاية العام. |
Para ver até que ponto, estão dispostos a comprometer-se antes de apresentarmos isto ao Harcourt. | Open Subtitles | قبل تقديمه الملاعب الصلبة المقترح النهائي. |
É a parte dura de que as árvores são feitas. | TED | هو المادة الخام الصلبة التي تتكون منها الأشجار. |
O disco rígido queimou e as fotos de família deles estão lá. | Open Subtitles | اقراصهم الصلبة منتهية ، وصورهم العائلية كلها عليه |
Temos esta tendência para pensar que só as coisas materiais, sólidas são coisas verdadeiramente reais. | TED | تفكيرنا يقودنا الى الظن بأن الاشياء الصلبة فقط.. هي المادة الحقيقية بينما حركة الامواج الكهرومغناطيسية.. |
Aposto que há muito mais provas incriminatórias nos seus discos rígidos. | Open Subtitles | أراهن بأن هناك أكثر بكثير من الأدلة الجرائمية على أقراصه الصلبة |
Gases que seriam normalmente libertados no ar durante a decomposição ficaram retidos no chocolate sólido, reduzindo os tecidos a um líquido fétido. | Open Subtitles | الغازات التي عادة ما يتم إطلاقها في الهواء خلال التحلل حوصرت في الشوكولاتة الصلبة حوّل الأنسجة اللينة إلى سوائل فاسدة |
Você acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا. |
Toda a ideia de "hardware" e "software" torna-se possível pela primeira vez com esta invenção. | TED | الفكرة الكلية للأجزاء الصلبة والبرمجيات أصبحت ممكنة للتفكير بها لأول مرة مع هذا الاختراع. |
Também parece que conseguem passar através de matéria sólida. | Open Subtitles | يبدو أيضا أنه بمقدورهم المرور من المواد الصلبة |