"الصلع" - Traduction Arabe en Portugais

    • careca
        
    • carecas
        
    • cabelo
        
    • A calvície
        
    • peladas
        
    Eu gostava, honestamente, de ter mais cabelos aqui, em vez de ser careca. TED قد أتمنى، وبكل صراحة، أن يكون لي شعر أكثرهنا، بدلاً من الصلع.
    Mas eu nunca fui o tipo de homem para comprar um descapotável, careca e tudo o mais. Open Subtitles ولكني لم أكن يوماً من الرجال الذين يشترون سيارات مكشوفة، بسبب الصلع وما شابه
    Ele quase me fez acreditar que viu a minha careca de cima, até eu ver o espelho atrás de mim. Open Subtitles حتى أنه جعلني أصدق أنه رأى بقعة الصلع خاصتي من السقف، إلى ان رأيت مرآة خلف رأسي.
    Como é que é possível continuarmos alegres se passamos de lindas a carecas em três dias? TED كيف تبقى مبتهجا عندما تتحول من الجمال الى الصلع في ثلاثة ايام
    Especialmente carecas com maquilhagem verde... que usam máscaras para tapar a cara feia. Open Subtitles خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة
    É um abcesso sem cabelo, nunca visto em mulheres. Open Subtitles إنه من تغلب عليه صفة الصلع ولا تجده ابداً فوق السيدات
    sofrem disso temporariamente. Mas, embora A calvície nos homens pareça permanente, a investigação científica revelou o contrário. TED قد تبدو مشكلة الصلع دائمةً، لكن كشف البحث العلمي عكس ذلك.
    Onde está aquele anúncio com a mulher careca? Open Subtitles أين صورة هذه الفتاة التى ظهرت فى اعلان الصلع قبل اجرائها للعملية؟
    Onde está aquela garota careca? Open Subtitles أين صورة هذه الفتاة التى ظهرت فى اعلان الصلع قبل اجرائها للعملية؟
    Vais dar-te bem na prisão. És careca e bastante masculina. Open Subtitles ستكونين بخير في السجن, مع هذا الصلع لديك ملامح رجوليه
    Ele devia descobrir a cura para A calvície, porque aquele miúdo está careca aos 16 anos. Open Subtitles يتوجب عليه استعمالها لإيجاد علاج للصلع لانه في 16 من عمره و علامات الصلع عليه
    - Não estou a ficar careca. Eu... Tenho entradas grandes. Open Subtitles ...لم يبدأ الصلع بالظهور، أنا فقط لديّ جبين عالٍ
    Amanhã, trago-te um chapéu para tapares a careca. Open Subtitles غداً، سأحضر لك قبّعة، لتغطية الصلع.
    Tens bom aspecto. Algumas raparigas gostam de uma careca. Open Subtitles تبدو جيدا بعض البنات يحببن الصلع
    Algumas mulheres acham os carecas muito atraentes. Open Subtitles لعلمك، بعض النساء يرون الصلع كعلامة على الرجولة
    É pena, porque tenho uma grande atracção por homens carecas e de óculos. Open Subtitles هذا أمر مؤسف، لأني أنجذب نحو الرجال الصلع ذوي النظارات
    Vá para Miami, arranje um Cadillac e um desses rapazes de piscina carecas. Open Subtitles اشترى كاديلاك وصادقى واحد من الشباب الصلع هناك
    Acredita, miúdos excêntricos e carecas não são muito populares na escola. Open Subtitles ثقي بي، الأطفال الصلع الغريبون ليسوا محبوبين بالمدرسة الإعدادية
    Não fui eu que atraiçoei os miúdos moribundos e carecas. Open Subtitles لست من يخون هؤلاء الأطفال الصلع المحتضرين
    Só falta dizerem-me que lavar o cabelo em excremento de morcego impede a queda de cabelo! Open Subtitles أعني أنه لم يتبقَ إلا أن تقولوا لي أن الاغتسال بفضلات الخفافيش سيحميكم من الصلع!
    Por exemplo, há mais dinheiro investido em medicamentos contra A calvície do que contra a malária. TED فعلى سبيل المثال, الأموال التي تنفق على أدوية الصلع أكثر من تلك المبذولة للملاريا
    Para as senhoras com cabelo fino ou peladas, o GHL resolve o problema. Open Subtitles والسيدات ذوات الشعر الخفيف او ذو الصلع البسيط ان (جى.ال.ايه) يعالج هذا تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus