"الصناعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • indústrias
        
    • Industries
        
    • industrial
        
    • indústria
        
    • sector
        
    • produção
        
    • produtos
        
    • setores
        
    Sem o dinheiro do carregamento, as indústrias do Futuro estão quase falidas. Open Subtitles , بدون المال من تلك الشحنة شركة الصناعات المستقبلية تقريبا مفلسة
    As indústrias são tudo o que sobrou da minha família. Open Subtitles شركة الصناعات المستقبلية هو كل ماتبقى لدي من عائلتي
    No passado, várias indústrias "incendiaram" a questão do peso. Open Subtitles في ذلك الوقت،كل الصناعات أشعلت مشكلة زيادة الوزن
    A Credit Suisse ajudou a canalizar fundos para o programa nuclear iraniano e para a Aerospace Industries Organization of Iran, que constrói mísseis balísticos. Open Subtitles من أجل برنامج العراق النووى و إلى هيئة الصناعات الجوية الإيرانية
    A maior parte das indústrias trabalha com um órgão industrial. TED لديهم كيان صناعي، وهي الطريقة التي تعمل بها أغلب الصناعات.
    Mas para fazer da florestação um negócio ou uma indústria, temos que normalizar o processo de fazer florestas. TED إلا أن عملية التشجير وفقاً لعقلية الأعمال أو الصناعات الحديثة تتطلب تحديداً لمعايير عملية إنشاء الأحراج.
    O sector financeiro estava escrupulosamente regulado. Open Subtitles بدون أزمة اقتصادية واحدة كانت الصناعات منظمة ماليا بشدة
    Há tantas indústrias a lucrar com as pessoas que não são saudáveis que é interesse delas que as pessoas continuem a não ser saudáveis. Open Subtitles هناك الكثير من الصناعات تجني ربحا من جعل الناس غير صحيين إنه من مصلحتهم الخاصة لجعل الناس يستمروا في كونهم غير صحيين
    Os restaurantes e a indústria da comida, em geral são das indústrias que mais desperdiçam no mundo. TED المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهداراً في العالم.
    Partilhamos coisas que fizemos a partir do que encontramos, e tudo isto aterroriza essas indústrias. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات.
    Estas indústrias não se vão contentar em corromper a nossa Internet. TED لن ترضى هذه الصناعات بإفساد الإنترنت علينا.
    Observámos o que fazem as indústrias de alto risco. TED وحتى ونحن ننظر في ماذا تفعل غيرها من الصناعات المعرضة للخطر.
    Isto poderá mesmo revolucionar e virar o jogo não só para a indústria farmacêutica, mas para toda uma gama de diferentes indústrias, incluindo a indústria cosmética. TED هذا من شأنه أن يحدث ثورة و نقلة نوعية ليس فقط للصناعة الصيدلية بل للعديد من الصناعات الأخرى منها صناعة مواد التجميل.
    Recentemente, surgiu uma reconversão para indústrias mais leves. TED وقع مؤخرا إعادة تقسيم المنطقة لمزيد من الصناعات الخفيفة التي ظهرت في ذلك الوقت.
    Mas, tal como em muitas outras indústrias, a informática alterou tudo. TED ولكن كما هو الحال في العديد من الصناعات الأخرى، فإن الحوسبة قد غيرت كل شيء.
    O "design thinking" é uma ferramenta de tal modo bem-sucedida e versátil que tem sido aplicada em quase todas as indústrias. TED تصميم التفكير هو أداة ناجحة ومتعددة الإستعمالات وقد جرى تطبيقها في جميع الصناعات تقريبا.
    Se sente que é necessário, é bem-vindo a procurar em toda a Future Industries. Open Subtitles اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية
    Verificamos toda a Future Industries, e não encontramos nada. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل الصناعات المستقبلية ولم نجد شيئاً
    Nickie Ferrante parte esta noite para se juntar em matrimônio com um dos membros da nobreza industrial americana. Open Subtitles نيكى فرانتى أبحر هذا المساء لدخول عالم المال مع أكثر الصناعات الأمريكية نبلاً
    É uma indústria que superou a atual recessão económica com tranquilidade. TED حيث انها من الصناعات التي خالفت الركود الحالي برباطة جأش.
    Após a crise, o sector financeiro, incluindo o Financial Services Roundtable, trabalharam ainda mais para se opor à reforma. Open Subtitles بعد الأزمة قامت الصناعات الاقتصادية بما فيها المائدة المستديرة للخدمات الاقتصادية ببذل الجهود القوية لمقاومة الإصلاح
    Outras indústrias estão na mesma onda, adotando processos de produção que reutilizam e reciclam a água. TED الصناعات الأخرى تحذو حذوها كذلك، بإعتماد عمليات الإنتاج التي تعيد استخدام المياه وتدويرها.
    A nossa imaginação é o local de nascimento de novos produtos, de novos serviços, e até de novas indústrias. TED خيالنا هو مهد المنتجات الجديدة والخدمات الجديدة وحتى الصناعات الجديدة.
    Isto é um microcosmo do que está a acontecer, não só em "software" e serviços, mas também nos "media" e na música, nas finanças, manufacturas, vendas e no comércio — em suma, em todos os setores. TED هذا نموذج مصغر لما يحدث، ليس فقط في مجال البرمجيات والخدمات، ولكن في وسائل الإعلام، والموسيقى، في الشؤون المالية، والصناعة ، في تجارة التجزئة و التبادل التجاري باختصار، في كل صناعة من الصناعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus