300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da força | Open Subtitles | الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة |
Sabemos diferenciar o certo do errado. Apenas escolhemos o "errado". | Open Subtitles | إننا نعلم الصواب من الخطأ لكننا نختار الخطأ |
Uma pessoa que pense como você e distinga o certo do errado. | Open Subtitles | شخص يرى الأمور كما تراها و يعلم الصواب من الخطأ |
Todos os seres do universo distinguem o bem do mal. | Open Subtitles | كل كائن في الكون يعرف الصواب من الخطأ مارك |
Ele entrou num mundo onde o crime é uma táctica legítima, mas ele distinguia o bem do mal... | Open Subtitles | لقد جاء إلى عالم أضحت السرقة فيه وسيلة مشروعة للكسب و هو يعلم الصواب من الخطأ و لكننا ملخبطين جدا |
"Vê se dás um bom exemplo ao Gregorio". | Open Subtitles | اعتني بجريجوريو أر جريجوريو الصواب من الخطأ |
Mas a verdade é que a melhor maneira de ensinar o que é certo e errado é ensiná-las. | TED | ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل. |
Eu também desejava, em tempos, distinguir o certo do errado. | Open Subtitles | وأنا أيضا ، متعطشة لمعرفة الصواب من الخطأ |
Sou filha do sistema. Nunca me ensinaram a distinguir o certo do errado. | Open Subtitles | لكني ابنة النظام , لم يعلمني احد الصواب من الخطأ |
- Sim, eu sei, mas também sei distinguir o certo do errado. | Open Subtitles | نعم، أعلم لكنني أيضاً أعرف الصواب من الخطأ. |
- Durante toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, distinguia o certo do errado, e sabia que ser vigilante era errado. | Open Subtitles | خلال دربي المهنيّ برمته وحياتي بأسرها حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا، علمت أقلّها الصواب من الخطأ. وعلمت أن الاقتصاص خطأ. |
Supõe-se que eu não saiba diferenciar o certo do errado. | Open Subtitles | من المفترض ألا اعرف الصواب من الخطأ. |
Não distinguem o certo do errado. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون الصواب من الخطأ |
É como se ele fosse uma criança que não sabe distinguir o certo do errado. | Open Subtitles | إنه أشبه بولد لا يعلم الصواب من الخطأ |
Fiz o que pude, para vos ensinar o certo do errado. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعي لأعلمكم الصواب من الخطأ |
Mas o que interessa é que saberá distinguir o bem do mal por causa de ti. | Open Subtitles | لكن الغاية هي ، سيعرف الصواب من الخطـأ ، لأنك أنجزت عملك |
Fique a saber que a minha mãe ensinou-me a diferenciar o bem do mal. | Open Subtitles | فقط لمعرفتك , أمي علمتني الصواب من الخطأ |
Para legislar sobre a vida e a morte, precisamos de pessoas que distingam o bem do mal. | Open Subtitles | التشريع على الحياة والموت، نريد أشخاص يفهمون الصواب من الخطأ |
Nem distingues o bem do mal. | Open Subtitles | إنه يستهلكك، لا يمكنك حتى تفريق الصواب من الخطأ |
Nós fomos criados para diferenciar o bem do mal. | Open Subtitles | - يجب أن نتقدم لنعرف الصواب من الخطأ |
Tem cuidado com o Juni, toma conta do Juni, dá o bom exemplo ao Juni. | Open Subtitles | احترسي لجوني... اعتني بجوني أري جوني الصواب من الخطأ |
Ensinamos o que é certo e errado e rezamos para que corra bem. | Open Subtitles | تعلم الفتى الصواب من الخطأ ثم لا تملك سوى الأمل، لا تملك سوى الأمل بالأفضل. |