Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ. |
Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
É a capacidade de distinguir a diferença entre certo e errado. | Open Subtitles | إنها القدرة على قول الفرق بين الصواب و الخطأ |
Estou orgulhoso porque quando a tua lealdade foi testada pelo teu tio traidor, tomaste a decisão certa e capturaste o traidor. | Open Subtitles | أنا فخور لأنه عندما اُختبر اخلاصك من قِبل عمك الخائن فعلت الصواب و قبضت على الخائن |
O bem e o mal foram feitos para os homens vulgares que precisam deles. | Open Subtitles | الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم. |
Porque é que a sociedade tem que ditar o que é certo ou errado? | Open Subtitles | لماذا ينبغي للمجتمع أن يملي عليهما.. ماهو الصواب و ماهو الخطأ؟ |
Mas vou matá-lo porque é o que está correcto e tenho que o fazer. | Open Subtitles | لكنني سأقتله لأنّ هذا هو الصواب و لأنني مرغم على ذلك |
Na primeira vez que roubei para não morrer de fome, sim, perdi muitos conceitos que eu tinha sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | نعم لأنى سرقت فى بداية الأمر لذلك لم أجوع لقد فقدت القدرة على التمييز بين الصواب و الخطأ |
- Não. Nada de discursos sobre a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Porque não tenho a certeza se ainda sei a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن |
Como se eu não soubesse a diferença entre certo e errado! | Open Subtitles | و كانني لا أعرف التمييز بين الصواب و الخطأ |
começam a duvidar das escolhas que fizeram, o certo e o errado de tudo isso. | Open Subtitles | و يبدأون بالشك في الخيارات التي قاموا بها الصواب و الخطأ كله |
Porque és um pai fantástico e mostraste-lhe o que é certo e errado e ensinaste-lhe a pensar por si e a ser forte. | Open Subtitles | لأنك أبٌ صالح، و جعلتها تميز بين الخطأ و الصواب و علمتها كيف تستطيع التفكير بنفسها و تكون قوية |
Estou um pouco confusa sobre o que está certo e errado. | Open Subtitles | هل تعلم ، أنا مضطربة قليلاً من قضية ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Para os cristãos, o ponto fixo de moralidade, o que constitui o certo e o errado, é uma linha reta que nos leva diretamente para Deus. | Open Subtitles | بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ إنه خط مستقيم يقود إلى الإله |
Nós sabemos que és burra o suficiente para fazer a coisa certa e esperta o suficiente para estares apavorada com ela. | Open Subtitles | نحن نعرف إنّكِ معتوهة لتقومي بفعل الصواب و ذكية جداً لتخافي منه |
Por favor, ajuda-me a fazer a coisa certa e... ser uma pessoa melhor. | Open Subtitles | ارجوك ارشدني لفعل الشئ الصواب و ان اكون شخصا افضل آمين |
Faz a coisa certa e retira-te elegantemente. | Open Subtitles | إفعل الصواب و إنسحب بشرف |
A diferença entre o bem e o mal, e é isto que recebes. | Open Subtitles | الفرق ما بين الصواب و الخطأ و هذا ما تحصل عليه |
O que é certo ou errado muda quando precisas de alguma coisa. | Open Subtitles | الصواب و الخطأ يتغيران عندما تكون بحاجة إلى شيء |
Por isso pela primeira vez na vida faz o correcto e baza daqui. - Porque não bazas tu? | Open Subtitles | لمـرة واحدة في حيـاتك ، إفعـل الصواب و غـادر المكـان |