"الصواب و" - Traduction Arabe en Portugais

    • certo e
        
    • certa e
        
    • bem e
        
    • certo ou
        
    • correcto e
        
    • o certo
        
    Já não sei o que está certo e o que está errado. Open Subtitles لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ.
    Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? TED و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟
    É a capacidade de distinguir a diferença entre certo e errado. Open Subtitles إنها القدرة على قول الفرق بين الصواب و الخطأ
    Estou orgulhoso porque quando a tua lealdade foi testada pelo teu tio traidor, tomaste a decisão certa e capturaste o traidor. Open Subtitles أنا فخور لأنه عندما اُختبر اخلاصك من قِبل عمك الخائن فعلت الصواب و قبضت على الخائن
    O bem e o mal foram feitos para os homens vulgares que precisam deles. Open Subtitles الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم.
    Porque é que a sociedade tem que ditar o que é certo ou errado? Open Subtitles لماذا ينبغي للمجتمع أن يملي عليهما.. ماهو الصواب و ماهو الخطأ؟
    Mas vou matá-lo porque é o que está correcto e tenho que o fazer. Open Subtitles لكنني سأقتله لأنّ هذا هو الصواب و لأنني مرغم على ذلك
    Na primeira vez que roubei para não morrer de fome, sim, perdi muitos conceitos que eu tinha sobre o certo e o errado. Open Subtitles نعم لأنى سرقت فى بداية الأمر لذلك لم أجوع لقد فقدت القدرة على التمييز بين الصواب و الخطأ
    - Não. Nada de discursos sobre a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ
    Porque não tenho a certeza se ainda sei a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن
    Como se eu não soubesse a diferença entre certo e errado! Open Subtitles و كانني لا أعرف التمييز بين الصواب و الخطأ
    começam a duvidar das escolhas que fizeram, o certo e o errado de tudo isso. Open Subtitles و يبدأون بالشك في الخيارات التي قاموا بها الصواب و الخطأ كله
    Porque és um pai fantástico e mostraste-lhe o que é certo e errado e ensinaste-lhe a pensar por si e a ser forte. Open Subtitles لأنك أبٌ صالح، و جعلتها تميز بين الخطأ و الصواب و علمتها كيف تستطيع التفكير بنفسها و تكون قوية
    Estou um pouco confusa sobre o que está certo e errado. Open Subtitles هل تعلم ، أنا مضطربة قليلاً من قضية ما هو الصواب و ما هو الخطأ
    Para os cristãos, o ponto fixo de moralidade, o que constitui o certo e o errado, é uma linha reta que nos leva diretamente para Deus. Open Subtitles بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ إنه خط مستقيم يقود إلى الإله
    Nós sabemos que és burra o suficiente para fazer a coisa certa e esperta o suficiente para estares apavorada com ela. Open Subtitles نحن نعرف إنّكِ معتوهة لتقومي بفعل الصواب و ذكية جداً لتخافي منه
    Por favor, ajuda-me a fazer a coisa certa e... ser uma pessoa melhor. Open Subtitles ارجوك ارشدني لفعل الشئ الصواب و ان اكون شخصا افضل آمين
    Faz a coisa certa e retira-te elegantemente. Open Subtitles إفعل الصواب و إنسحب بشرف
    A diferença entre o bem e o mal, e é isto que recebes. Open Subtitles الفرق ما بين الصواب و الخطأ و هذا ما تحصل عليه
    O que é certo ou errado muda quando precisas de alguma coisa. Open Subtitles الصواب و الخطأ يتغيران عندما تكون بحاجة إلى شيء
    Por isso pela primeira vez na vida faz o correcto e baza daqui. - Porque não bazas tu? Open Subtitles لمـرة واحدة في حيـاتك ، إفعـل الصواب و غـادر المكـان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus