Nada, apenas achei que os teus amigos talvez gostassem de ver esta fotografia que tirei com o meu telemóvel na outra noite. | Open Subtitles | لا شيء في الواقع، فقط ظننت أن أصدقاءك هناك ربما يهتمون لرؤية هذه الصورة التي التقطتها بهاتفي الخلوي الليلة الماضية |
A fotografia que encontrei no apartamento da ama Seagram foi tirada pela ex-tutora de mademoiselle Restarick, mademoiselle A.J. Battersby. | Open Subtitles | تلك الصورة التي أكتشفتها في شقة المربية سيغرام إلتقطتها المعلمة السابقة للآنسة ريستارك الآنسة إي جي بيترسبي |
Posso concordar com o retrato que fazem da Isabelle, aliás era a imagem que tinha dela antes de começar o livro; | Open Subtitles | يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب |
Para vos convencer, isto é uma imagem que fala por si. | TED | لمزيد دعم حجّتي، إليكم هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها. |
As imagens que estão a ver, atrás de mim, são de pessoas que visitei nos últimos meses. | TED | الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية. |
Mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. | TED | ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989. |
Eu sei da foto, Presidente. aquela que plantou. | Open Subtitles | أعلم بشأن الصورة،أيها العمدة الصورة التي خططت لها |
A fotografia que tirei nesse dia acabou por se tornar num dos meus retratos mais conhecidos. | TED | الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة. |
Naquela fotografia que não conseguem ver, citei Martin Luther King, Jr. | TED | وفي هذه الصورة التي لا تتمكنون من رؤيتها، قمت باقتباس مقولة مارتن لوثر كينج الابن |
Em seguida vemos uma fotografia, que mostra, antes desta experiência, a dimensão a que podíamos confinar a massa no centro da galáxia. | TED | لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة |
Esta é a fotografia que me tiraste em bikini, naquela festa, na piscina. | Open Subtitles | هذه الصورة التي ألتقطتها لي بلباس البكيني في البركة بتلك الحفلة |
Esta é a imagem que tirei do telemóvel do Luke Sullivan. | Open Subtitles | هذه هي الصورة التي قمتُ بسحبها من هاتف لوك سوليفان |
a imagem que vi nas notícias, a roupa dele, os seus movimentos... | Open Subtitles | الصورة التي رأيتها في الاخبار ملابسه و الطريقة التي يتحرك بها |
Agora, estou pronta para vos mostrar o que o computador diz quando vê a imagem que a menina viu no início desta palestra. | TED | الآن، أنا مستعدة لأريك ما يقول الحاسوب عندما يرى الصورة التي رأتها تلك الفتاة الصغيرة في أول هذه المحادثة |
Nove meses depois, dei por mim a pintar mensagens na Praça de Tahrir. A razão para esta atitude foi uma imagem que vi no meu 'feed' de notícias. | TED | بعد 9 أشهر وجدت نفسي أرش رسائل في ساحة التحرير. وسبب هذا العمل هي الصورة التي وجدت في تغذيتي الإخبارية. |
Esta é uma imagem que tirei no Lower East Side de uma caixa de eletricidade no passeio que tem sido muito marcada. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
O seu jornalismo estava no seu melhor quando aquele olho frio dele, era informado pelo calor da sua empatia e através do texto, que amplificava As imagens que se podiam ver. | Open Subtitles | عندما تمتزج عيناه الباردتين بعاطفته الدافئة الذي يضخم الصورة التي يلتقطها |
Foi este tipo de luva, idêntica às luvas que o Elliott Stanton usava na foto, que fez a impressão na camisola. | Open Subtitles | وكان هذا النوع من القفازات، و مطابقة للقفازات إليوت ستانتون كان يرتدي في الصورة التي جعلت بصمة على قميصه. |
Um deles roubou a fotografia deixada na cena do crime. | Open Subtitles | احدهما سرق الصورة التي تركت في اول مسرح جريمة |
A foto que descobri, aquela que tinha... sei lá, cem anos, | Open Subtitles | الصورة التي وجدتها، والتي تعود لـ 100 عام تقريبًا. |
Os seus olhos pousaram sobre o retrato que Basil Hallward lhe tinha pintado. | Open Subtitles | لقد وقعت عيناه على الصورة التي قد رسمها " بازيل هولوورد " له |
Vou mostrar as fotos que colocaremos na parede. | Open Subtitles | سأعرض عليكم الصورة التي سنضعها على الحائط |
É uma imagem que eu tenho... de quando eu tinha talvez uns 2 anos. | Open Subtitles | الصورة التي أتذكرها منذ كنت في الثانية من عمري |
Eu sei que são. Basta olhar para as fotografias que eu lhe trouxe. | Open Subtitles | أعلم أنها كذلك، فقط أنظر إلى الصورة التي جلبتُها لك. |
Lembras-te daquela minha fotografia com o teu avô em frente à barraca das ferramentas? | Open Subtitles | أتذكرين تلك الصورة التي التقطت لي ولجدكِ أمام كوخ معداته؟ |