"الصورة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fotografia que
        
    • a imagem que
        
    • uma imagem que
        
    • As imagens que
        
    • foto que
        
    • a fotografia
        
    • aquela que
        
    • o retrato que
        
    • as fotos que
        
    • imagem que eu
        
    • fotografias que
        
    • minha fotografia
        
    Nada, apenas achei que os teus amigos talvez gostassem de ver esta fotografia que tirei com o meu telemóvel na outra noite. Open Subtitles لا شيء في الواقع، فقط ظننت أن أصدقاءك هناك ربما يهتمون لرؤية هذه الصورة التي التقطتها بهاتفي الخلوي الليلة الماضية
    A fotografia que encontrei no apartamento da ama Seagram foi tirada pela ex-tutora de mademoiselle Restarick, mademoiselle A.J. Battersby. Open Subtitles تلك الصورة التي أكتشفتها في شقة المربية سيغرام إلتقطتها المعلمة السابقة للآنسة ريستارك الآنسة إي جي بيترسبي
    Posso concordar com o retrato que fazem da Isabelle, aliás era a imagem que tinha dela antes de começar o livro; Open Subtitles يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب
    Para vos convencer, isto é uma imagem que fala por si. TED لمزيد دعم حجّتي، إليكم هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها.
    As imagens que estão a ver, atrás de mim, são de pessoas que visitei nos últimos meses. TED الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية.
    Mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    Eu sei da foto, Presidente. aquela que plantou. Open Subtitles أعلم بشأن الصورة،أيها العمدة الصورة التي خططت لها
    A fotografia que tirei nesse dia acabou por se tornar num dos meus retratos mais conhecidos. TED الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة.
    Naquela fotografia que não conseguem ver, citei Martin Luther King, Jr. TED وفي هذه الصورة التي لا تتمكنون من رؤيتها، قمت باقتباس مقولة مارتن لوثر كينج الابن
    Em seguida vemos uma fotografia, que mostra, antes desta experiência, a dimensão a que podíamos confinar a massa no centro da galáxia. TED لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة
    Esta é a fotografia que me tiraste em bikini, naquela festa, na piscina. Open Subtitles هذه الصورة التي ألتقطتها لي بلباس البكيني في البركة بتلك الحفلة
    Esta é a imagem que tirei do telemóvel do Luke Sullivan. Open Subtitles هذه هي الصورة التي قمتُ بسحبها من هاتف لوك سوليفان
    a imagem que vi nas notícias, a roupa dele, os seus movimentos... Open Subtitles الصورة التي رأيتها في الاخبار ملابسه و الطريقة التي يتحرك بها
    Agora, estou pronta para vos mostrar o que o computador diz quando vê a imagem que a menina viu no início desta palestra. TED الآن، أنا مستعدة لأريك ما يقول الحاسوب عندما يرى الصورة التي رأتها تلك الفتاة الصغيرة في أول هذه المحادثة
    Nove meses depois, dei por mim a pintar mensagens na Praça de Tahrir. A razão para esta atitude foi uma imagem que vi no meu 'feed' de notícias. TED بعد 9 أشهر وجدت نفسي أرش رسائل في ساحة التحرير. وسبب هذا العمل هي الصورة التي وجدت في تغذيتي الإخبارية.
    Esta é uma imagem que tirei no Lower East Side de uma caixa de eletricidade no passeio que tem sido muito marcada. TED فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير.
    O seu jornalismo estava no seu melhor quando aquele olho frio dele, era informado pelo calor da sua empatia e através do texto, que amplificava As imagens que se podiam ver. Open Subtitles عندما تمتزج عيناه الباردتين بعاطفته الدافئة الذي يضخم الصورة التي يلتقطها
    Foi este tipo de luva, idêntica às luvas que o Elliott Stanton usava na foto, que fez a impressão na camisola. Open Subtitles وكان هذا النوع من القفازات، و مطابقة للقفازات إليوت ستانتون كان يرتدي في الصورة التي جعلت بصمة على قميصه.
    Um deles roubou a fotografia deixada na cena do crime. Open Subtitles احدهما سرق الصورة التي تركت في اول مسرح جريمة
    A foto que descobri, aquela que tinha... sei lá, cem anos, Open Subtitles الصورة التي وجدتها، والتي تعود لـ 100 عام تقريبًا.
    Os seus olhos pousaram sobre o retrato que Basil Hallward lhe tinha pintado. Open Subtitles لقد وقعت عيناه على الصورة التي قد رسمها " بازيل هولوورد " له
    Vou mostrar as fotos que colocaremos na parede. Open Subtitles سأعرض عليكم الصورة التي سنضعها على الحائط
    É uma imagem que eu tenho... de quando eu tinha talvez uns 2 anos. Open Subtitles الصورة التي أتذكرها منذ كنت في الثانية من عمري
    Eu sei que são. Basta olhar para as fotografias que eu lhe trouxe. Open Subtitles أعلم أنها كذلك، فقط أنظر إلى الصورة التي جلبتُها لك.
    Lembras-te daquela minha fotografia com o teu avô em frente à barraca das ferramentas? Open Subtitles أتذكرين تلك الصورة التي التقطت لي ولجدكِ أمام كوخ معداته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus