Como artista que sou, aprendi que não é o panorama geral, mas os pequenos detalhes que efectivamente vendem o conto. | Open Subtitles | كفنان تعلمت أن ليس الموضوع هو الصورة الكبيرة ولكن التفاصيل الصغيرة التي حقًا تُفيد الموضوع |
Entendo a tua frustração, mas precisas de te concentrar no panorama geral. | Open Subtitles | أنا أفهم شعورك بالإحباط ولكن تحتاج إلى الاستمرار في التركيز على الصورة الكبيرة |
O Teal'c e o Bra'tac estao a tentar convencê-la a ver o panorama geral. | Open Subtitles | (تيلك) و(براتاك) يحاولان إقناعها برؤية الصورة الكبيرة |
Há que ter paciência e ver o quadro geral. | Open Subtitles | عليك التحلي بالصبر يجب أن ترى الصورة الكبيرة |
Não. Diz isso porque não vê o quadro maior. | Open Subtitles | كلا ، تقول ذلك لأنّك الوحيد الذي لا ترى الصورة الكبيرة الكاملة |
Preciso de alguém junto comigo, que tenha uma visão geral, uma visão para mim. | Open Subtitles | احتاج لشخص بجانبي يرى الصورة الكبيرة و لديه رؤية عني |
Como é que mantemos esta grande imagem na nossa mente? | TED | إذًا كيف نبقي على تلك الصورة الكبيرة في أذهاننا؟ |
Ao não vermos o panorama geral. | Open Subtitles | . لا،باختفاء الصورة الكبيرة |
(Aplausos) Porque enquanto os irmãos estavam ocupados a estarem hiperligados 24 horas por dia, talvez uma irmã tivesse noticiado o icebergue, porque ela teria acordado depois de sete horas e meia a oito horas de sono e teria sido capaz de ver o panorama geral. | TED | (تصفيق) لانه بينما سيكون الاخوة مشغولون تماما على مدار الساعة والاسبوع لربما كانت الاخوات قد لاحظن الجبل الثلجي لانهن سيكن قد حصلن على ساعات نومهن الكافية نحو سبع ساعة ونصف او ثمان ساعات وسوف يتمكن من رؤية الصورة الكبيرة للامور |
A Agatha via o panorama geral, o Arthur obtinha os nomes e tu só vias pequenos pormenores que escapavam aos outros. | Open Subtitles | كانت (أجاثا) تحصل على الصورة الكبيرة, آرثر) كان يحصل على الأسماء). أنت كنت ترى فقط أشياء صغيرة, الأشياء الصغيرة الذي لم يستطع الأخرون رؤيتها. |
Bem, qual é o panorama? | Open Subtitles | ماهي الصورة الكبيرة ؟ |
Olhar para o quadro geral em nome do jornal. | Open Subtitles | ننظر إلى الصورة الكبيرة نيابةً عن الصحيفة |
Sr. Monk, não está a ver o quadro geral. | Open Subtitles | السّيد Monk، أنت تُهملُ الصورة الكبيرة هنا. |
A grande imagem é a nossa história, a nossa poesia, o nosso romantismo. | TED | الصورة الكبيرة هي عبارة عن قصصنا، أشعارنا، عاطفتنا. |
Porque não há uma produção humana que exista fora daquilo a que chamo "a grande imagem." | TED | لأنه لا يوجد إنتاج للإنسان. الذي يوجد خارج ما أسميه "الصورة الكبيرة." |