Bem, quanto à reportagem que acompanha as fotos... não haverá nenhuma reportagem. | Open Subtitles | حسناً , فيما يتعلق بالقصة المرتبطة بهذة الصور لا توجد قصة |
Para mim, é claro que aqueles dois conjuntos de fotos não fazem muito sentido um sem o outro. | TED | من الواضح بالنسبة لي أن تلك المجموعتان من الصور لا تفهما دون بعضهما. |
Tens a certeza? Estas fotos não lhe fazem justiça. Sabes que mais? | Open Subtitles | حسنا , هل انت متأكد ,أعنى أن الصور لا يمكن أن تحكم على الأمر , هل تعلم ؟ |
Mas as imagens não têm de mostrar apenas pessoas, por vezes, pode ser um sentimento. | TED | لكن الصور لا تقتصر على إظهار أناس فقط بل قد تُظهر مشاعر أحيانًا. |
Mas as imagens não têm de ser explícitas para nos lembrarem da tragédia da guerra. | TED | ولكن الصور لا يجب أن تكون بهذا التأثير لكي تذكرنا بمأساة الحرب |
Tens a certeza que estas fotografias não te dizem nada? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة إن هذة الصور لا تعنى لكِ شئ؟ |
Mas ele estava num quarto normal. As fotos não eram assim. | Open Subtitles | -ولكنه كان في غرفة عادية , الصور لا تبدو هكذا |
Essas miúdas nas fotos não têm mais que 16 anos. Fotos. | Open Subtitles | الفتيات فى تلك الصور لا يمكن ان يكن عمرهم اكثر من 16 عاما |
Cheguei primeiro ao local e as fotos não retratam o verdadeiro. | Open Subtitles | كنتُ أوّل من وصل إلى مسرح الجريمة، ودعينا أخبركِ أنّ الصور لا تقدّم العدالة، |
A Mossad não vai admitir nada sobre as fotos, não sem provas concretas de que eles as forjaram. | Open Subtitles | حسنًأ، ليس هناك أى طريقة لجعل الموساد يعترف على أى شئ تخفيه هذه الصور لا بدون أدلة ملموسة |
O mais interessante é que fotos não contam tudo. | Open Subtitles | ، لكن الشيء الغريب هو أن الصور لا تُخبرنا بالقصة بأكملها أبداً |
Com todo o respeito, senador, fotos não mentem. | Open Subtitles | مع كل احترامي، سيناتور. الصور لا تكذب. |
Revelar fotos, não é um processo de uma só fase. | Open Subtitles | تحميض الصور لا يتم على مرحلة واحدة. |
As fotos não mostram isso. | Open Subtitles | أبي كان محقاً، الصور لا تظهرها |
Essas fotos não lhe fazem justiça. | Open Subtitles | -و لازالت تلكَ الصور لا تنصفها حقها |
- as imagens não mentem, amiga. | Open Subtitles | الصور لا تكذب, أيتها الصديقة أنتِحقيرةجداً! |
as imagens não mentem. | TED | الصور لا تكذب. |
as imagens não matam as pessoas. | Open Subtitles | الصور لا تقتل الناس. |
Se as imagens não chegam. | Open Subtitles | إذا كانت الصور لا تكفيك |
No meu álbum de fotografias, não há fotografias minhas antes dos meus 5 anos. | Open Subtitles | في ألبومي الصور لا يوجد صور لي قبل سن الخامس |
E enquanto ela tiver aquelas fotografias, não podemos licenciar-nos e expor-nos ao mundo. | Open Subtitles | وطالما أن بحوزتها تلك الصور لا يمكننا التخرّج والخروج إلى العالم |