O que é isto? Vejo pequenas criaturas a rirem | Open Subtitles | الشوارع مخطّطة بالمخلوقاتِ الصَغيرةِ تَضْحكُ كُلّ شخص يبْدو سعيدَ جداً |
E o seu sémen entrou dentro dela e misturado com o dela como pequenas ondas quebrando sobre a areia, uma rolando depois da outra. | Open Subtitles | ومنيه جاءَ داخلها وخَلطَ مَع لها مثل الموجاتِ الصَغيرةِ كسر على الرملِ، |
E haviam aquelas pequenas flores brancas a crescer pelas bermas. | Open Subtitles | كان هناك كُلّ هذه الزهورِ البيضاءِ الصَغيرةِ نابته حول الحافاتِ. |
Bem, faz a diferença, porque essas pequenas coisas vão se acumulando. | Open Subtitles | حَسناً،هو يفرق لأن تلك الأشياءِ الصَغيرةِ تَتجْمعُ. |
Agora está a emergir na nossa pequena cidade adormecida. | Open Subtitles | الآن سوف يكون هذا هو الاسلوب المتبع في بلدتِنا الصَغيرةِ الناعسةِ. |
Se sabes o que procuras, muitas coisas pequenas podem dizer-te tudo o que precisas saber. | Open Subtitles | لو أنك تَعْرفُ ما الذي تَبْحثُ عنه، باقة من الأشياءِ الصَغيرةِ ستخبرَك عن كُلّ شيءَ تَحتاجُ لمعْرِفته. |
Mas eu esbofeteei-os como pequenas putas. | Open Subtitles | لَكنِّي صَفعتُهم أسفل مثل الكلابِ الصَغيرةِ. |
Vês estas curtas e pequenas? | Open Subtitles | تَرى هذه الواحدِ الصَغيرةِ القصيرةِ؟ |
Amigos, as nossas autoridades locais têm uma mensagem de emergência para a nossa pequena comunidade. | Open Subtitles | اصدقائى إداراتنا المحليَّة لَديها رسالة طارئة لجاليتِنا الصَغيرةِ. |