"الصّحراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • deserto
        
    Outra planta também habita o deserto ressequido, mas sobrevive de forma muito diferente. Open Subtitles نبات آخر يتشارك هذه الصّحراء الجافّة لكنّه يحيا بطريقة مختلفة
    O Saara é o maior e o mais quente deserto do mundo. Open Subtitles الصّحراء الكبرى هي اكبر صّحراء سّاخنة في العالم.
    Juntamente com a vida selvagem, 22 milhões de pessoas lutam para sobreviver nestas margens do deserto. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع الحياة البرية، 22مليون من البشر يكابدون من اجل العيش على هوامش الصّحراء هذه.
    Uma vez, havia uma aldeia no deserto. Na aldeia vivia um homem. Open Subtitles كانت هناك قرية في الصّحراء عاش في تلك القرية رجل
    E eu não posso me esconder no deserto enquanto eles sofrem... nas suas mãos. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن اختبيء في الصّحراء بينما يعانون... بين يديك.
    Imagine 2 tartarugas no deserto. Open Subtitles اثنان من السّلاحف يسيران عبر الصّحراء
    E quando já não se consegue convencer da inocência delas, ele mata-as... pega nos seus corpos, coloca-os no carro, leva-os até ao deserto... e deixa-os lá para os animais comerem. Open Subtitles و عندما لم يعد بالإمكان أن يقنع نفسه ببراءتهم، يقتلهم يأخذ جثثهم، يضعهم في سيّارتهم، يقودها إلى الصّحراء ويلقيهم هناك لتتغذى عليهم الحيوانات
    Se fosse eu que mandasse asfixiava-te com as minhas próprias mãos e depois enterrava-te na merda do deserto. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي... لخنقتكِ بيديّ ودفنتكِ في الصّحراء
    deserto DO SAHARA - ÀFRICA OCIDENTAL Open Subtitles "{\cH00FFFF}"الصّحراء الكبرى "غرب أفريقيا"
    Tenho que admitir, General, quando ligou esta manhã, não estávamos à espera de uma viagem pelo deserto. Open Subtitles عليّ الاعتراف يا حضرة اللّواء حينما قمت بمهاتفتي هذا الصّباح -لم نكن نتوقّع خوض رحلة عبر الصّحراء
    Xerife of Wazan, Senhor do deserto. Open Subtitles "رئيس قبيلة "وازان سيّد الصّحراء
    Que tolice! O deserto é como o mar. Open Subtitles أحمق الصّحراء مِثل البحر
    Agora, no meio de tudo isto foi raptada uma mulher americana por um pirata do deserto e o nosso presidente, claro, quer apenas saber que arma usa este bandido. Open Subtitles ... والآن، وفي مُنتصف كُلّ هذا إمرأة أمريكيّة مُختطفة من ... قِبل أحد قراصِنة الصّحراء ورئيسُنا أيّها السّادة .. كُلّ ما يُريده
    - És um oásis no deserto. Open Subtitles أنت واحة في الصّحراء
    Em poucos dias, posso reunir os bispos da província e os monges do deserto, todos contra Cirilo. Open Subtitles في بضعة أيّام، بوسعي تعبئة أساقفة آخرين ورهابنة الصّحراء ضد (سيريل)
    Através do deserto fumegante! Open Subtitles عبر الصّحراء الحارّة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus