Outra planta também habita o deserto ressequido, mas sobrevive de forma muito diferente. | Open Subtitles | نبات آخر يتشارك هذه الصّحراء الجافّة لكنّه يحيا بطريقة مختلفة |
O Saara é o maior e o mais quente deserto do mundo. | Open Subtitles | الصّحراء الكبرى هي اكبر صّحراء سّاخنة في العالم. |
Juntamente com a vida selvagem, 22 milhões de pessoas lutam para sobreviver nestas margens do deserto. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع الحياة البرية، 22مليون من البشر يكابدون من اجل العيش على هوامش الصّحراء هذه. |
Uma vez, havia uma aldeia no deserto. Na aldeia vivia um homem. | Open Subtitles | كانت هناك قرية في الصّحراء عاش في تلك القرية رجل |
E eu não posso me esconder no deserto enquanto eles sofrem... nas suas mãos. | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن اختبيء في الصّحراء بينما يعانون... بين يديك. |
Imagine 2 tartarugas no deserto. | Open Subtitles | اثنان من السّلاحف يسيران عبر الصّحراء |
E quando já não se consegue convencer da inocência delas, ele mata-as... pega nos seus corpos, coloca-os no carro, leva-os até ao deserto... e deixa-os lá para os animais comerem. | Open Subtitles | و عندما لم يعد بالإمكان أن يقنع نفسه ببراءتهم، يقتلهم يأخذ جثثهم، يضعهم في سيّارتهم، يقودها إلى الصّحراء ويلقيهم هناك لتتغذى عليهم الحيوانات |
Se fosse eu que mandasse asfixiava-te com as minhas próprias mãos e depois enterrava-te na merda do deserto. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي... لخنقتكِ بيديّ ودفنتكِ في الصّحراء |
deserto DO SAHARA - ÀFRICA OCIDENTAL | Open Subtitles | "{\cH00FFFF}"الصّحراء الكبرى "غرب أفريقيا" |
Tenho que admitir, General, quando ligou esta manhã, não estávamos à espera de uma viagem pelo deserto. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف يا حضرة اللّواء حينما قمت بمهاتفتي هذا الصّباح -لم نكن نتوقّع خوض رحلة عبر الصّحراء |
Xerife of Wazan, Senhor do deserto. | Open Subtitles | "رئيس قبيلة "وازان سيّد الصّحراء |
Que tolice! O deserto é como o mar. | Open Subtitles | أحمق الصّحراء مِثل البحر |
Agora, no meio de tudo isto foi raptada uma mulher americana por um pirata do deserto e o nosso presidente, claro, quer apenas saber que arma usa este bandido. | Open Subtitles | ... والآن، وفي مُنتصف كُلّ هذا إمرأة أمريكيّة مُختطفة من ... قِبل أحد قراصِنة الصّحراء ورئيسُنا أيّها السّادة .. كُلّ ما يُريده |
- És um oásis no deserto. | Open Subtitles | أنت واحة في الصّحراء |
Em poucos dias, posso reunir os bispos da província e os monges do deserto, todos contra Cirilo. | Open Subtitles | في بضعة أيّام، بوسعي تعبئة أساقفة آخرين ورهابنة الصّحراء ضد (سيريل) |
Através do deserto fumegante! | Open Subtitles | عبر الصّحراء الحارّة... |