Se ele leu os jornais, já sabe que é suspeito. | Open Subtitles | إن كان يقرأ الصّحف فهو يعلم أنه مشتَبَهٌ به |
Todas as tecnologias que melhorámos no contexto da democracia, quer sejam os jornais ou as redes sociais, têm tentado munir-nos de mais comunicação. | TED | لذا فجميع التقنيّات التي طورّناها في سياق الديمقراطيّة سواء كانت الصّحف أو شبكات التّواصل الاجتماعيّ، كانت تهدف لتوفير مزيدٍ من التّواصل. |
Pode ser como ele conseguiu o número. Os jornais pagam para ter acesso a pesquisa inversa de telefones. | Open Subtitles | يمكن أن تكون وسيلته في الحصول على الرقم الصّحف دائمًا تدفع للوصول على أدلّة نقيضة |
Um jornal escocês pôs o seguinte cabeçalho: "Veado ataca cientista transsexual" | TED | نشرت إحدى الصّحف من "سكوتلاندا" خبراً بعنوان: "عالمةٌ متحوّلة جنسيّاً، نطحت من قبل ظبي" |
Não quero nem saber de quem é a fotografia que enviaste para o jornal ou onde raio está esse filho da mãe... | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف حتى صاحب الصور التي نشرتموها في الصّحف ...ولا أين يتواجد ذلك الوغد |
Era algo que não queria ver nos jornais. | Open Subtitles | إنّه أمر لا أودّ رؤيته في الصّحف |
Há quem pense que isso será o fim dos jornais online, mas eu tenho uma opinião própria sobre o que se passa lá na Knight Ridder e acho que está a abrir-se uma boa oportunidade. | Open Subtitles | أجل. البعض يقول أنها نهاية الصّحف الإلكترونية لكن لديّ بعض الرؤى بما يتعلّق بـ "نايت رايدر" |
- Leste os jornais? | Open Subtitles | هل تقرأ الصّحف ؟ |
Está em todos os jornais. | Open Subtitles | إنّه موجود في جميع الصّحف |
Repara no balcão dos jornais. | Open Subtitles | تفقّد كشك الصّحف. |
Está no jornal! | Open Subtitles | الخبر منشور في الصّحف |