Tirou a fotografia e quando a foi buscar viu não só o retrato dela, mas também o do seu filho morto. | Open Subtitles | التُقِطت الصّورة و لكن عندما أخذت الكروت لم تر نفسها وحيدة في الصّورة كان هناك ابنها الميّت أيضا |
Ele tinha 18 anos na fotografia e ela tinha a idade que tinha quando tirou a última fotografia. | Open Subtitles | بدا بعمر ال18 بينما بقيت هي على عمرها وقت التقاط الصّورة الثانية |
Tenho a fotografia que a mostra em 1960 com o filho com o uniforme de 1940. | Open Subtitles | و لديّ الصّورة كذلك تظهر هي فيها عام 1960 و يظهر ابنها بالبزّة النظاميّة للأربعينيّات |
Voltámos aos mapas do Google e olhámos um pouco mais perto e, de facto, há o colchão branco, há as três árvores, há o guarda-sol. Nesta foto, está fechado. | TED | واستعملنا نظام خرائط جوجل، و نظرنا بأكثر تمعّن، و تأكّدنا كفاية أنّه كانت هناك ليلو بيضاء، و شجرتين، و هناك المظلّة. لقد تمّ وضعها في الصّورة. |
Aquela foto não é do primeiro dia no 9º ano? | Open Subtitles | ألا تعود هذه الصّورة لأوّل يومٍ في العام الثانويّ الأوَّل؟ |
Vemos uma imagem produzida por um consórcio. | TED | و يمكنكم أن تروا هذه الصّورة التي أنتجها هذه الجمعيّة. |
Vi aquele gif e queria saber se estavas bem. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،رأيتُ تلك الصّورة أردت التأكّد أنّك بخير. |
É a fotografia para o novo passaporte. Iremos buscá-lo ao hotel. | Open Subtitles | الصّورة لأجل جواز السّفر الجديد، سنستلمه في الفندق |
Mas há esta fotografia que encontraste. | Open Subtitles | :لكن يوجد لدينا هذه تلك الصّورة التي عثرت عليها أنت |
Só um pouco mais para a fotografia. | Open Subtitles | أمر بسيط لتصبح الصّورة مضبوطة. |
Essa fotografia foi tirada há dois meses atrás. | Open Subtitles | تلك الصّورة أُخِذَتْ منذ شهرين ... |
Então quem tirou esta fotografia? | Open Subtitles | لكنّ من أخذ هذه الصّورة ؟ |
Caraças, é ainda mais fixe do que na fotografia. | Open Subtitles | إنها أروع من الصّورة. |
E eu a pensar que eras a mesma Chloe que está na fotografia. | Open Subtitles | ومع ذلك أنت هي (كلوي) نفسها الموجودة بتلك الصّورة |
Tu viste a fotografia. | Open Subtitles | أنت رأيت الصّورة |
A sério? Esta foto parece-te que ele quer o meu bem? | Open Subtitles | حقاً، أتبدو هذه الصّورة أنَّ نيّته طيّبة؟ |
Olha só para esta foto. Acena só. | Open Subtitles | .أنظر إلى الصّورة حرك رأسك فقط |
Não há nenhum veículo na foto. | Open Subtitles | حسنٌ، لا توجد سيّارة في هذه الصّورة. |
Quero mais ver essa foto do que casar-me. | Open Subtitles | أود أن أرى هذه الصّورة أكثر من رغبتي بالزّواج! |
Mais importante ainda, o fósforo é um constituinte principal do ADN que toda a gente conhece, como podem ver nesta imagem. | TED | و الأهمّ من كلّ هذا، الفوسفور هو مكوّن أساسيّ للحمض النووي، وهو أمر يعلمه الكثيرون، وترونه هذا في هذه الصّورة. |
E nós temos esta imagem mítica de como era a vida nas áreas rurais, no passado. | TED | ونحن لدينا هذه الصّورة الأسطورية لماهيّة الحياة في المناطق الرِّيفيّة في الماضي. |
- A autópsia da Nina. - Viste o gif, Maggie? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,240)}هل رأيتِ الصّورة المتحرّكة، (ماغي)؟ |