"الصّورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fotografia
        
    • foto
        
    • imagem
        
    • gif
        
    Tirou a fotografia e quando a foi buscar viu não só o retrato dela, mas também o do seu filho morto. Open Subtitles التُقِطت الصّورة و لكن عندما أخذت الكروت لم تر نفسها وحيدة في الصّورة كان هناك ابنها الميّت أيضا
    Ele tinha 18 anos na fotografia e ela tinha a idade que tinha quando tirou a última fotografia. Open Subtitles بدا بعمر ال18 بينما بقيت هي على عمرها وقت التقاط الصّورة الثانية
    Tenho a fotografia que a mostra em 1960 com o filho com o uniforme de 1940. Open Subtitles و لديّ الصّورة كذلك تظهر هي فيها عام 1960 و يظهر ابنها بالبزّة النظاميّة للأربعينيّات
    Voltámos aos mapas do Google e olhámos um pouco mais perto e, de facto, há o colchão branco, há as três árvores, há o guarda-sol. Nesta foto, está fechado. TED واستعملنا نظام خرائط جوجل، و نظرنا بأكثر تمعّن، و تأكّدنا كفاية أنّه كانت هناك ليلو بيضاء، و شجرتين، و هناك المظلّة. لقد تمّ وضعها في الصّورة.
    Aquela foto não é do primeiro dia no 9º ano? Open Subtitles ألا تعود هذه الصّورة لأوّل يومٍ في العام الثانويّ الأوَّل؟
    Vemos uma imagem produzida por um consórcio. TED و يمكنكم أن تروا هذه الصّورة التي أنتجها هذه الجمعيّة.
    Vi aquele gif e queria saber se estavas bem. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،رأيتُ تلك الصّورة أردت التأكّد أنّك بخير.
    É a fotografia para o novo passaporte. Iremos buscá-lo ao hotel. Open Subtitles الصّورة لأجل جواز السّفر الجديد، سنستلمه في الفندق
    Mas há esta fotografia que encontraste. Open Subtitles :لكن يوجد لدينا هذه تلك الصّورة التي عثرت عليها أنت
    Só um pouco mais para a fotografia. Open Subtitles أمر بسيط لتصبح الصّورة مضبوطة.
    Essa fotografia foi tirada há dois meses atrás. Open Subtitles تلك الصّورة أُخِذَتْ منذ شهرين ...
    Então quem tirou esta fotografia? Open Subtitles لكنّ من أخذ هذه الصّورة ؟
    Caraças, é ainda mais fixe do que na fotografia. Open Subtitles إنها أروع من الصّورة.
    E eu a pensar que eras a mesma Chloe que está na fotografia. Open Subtitles ومع ذلك أنت هي (كلوي) نفسها الموجودة بتلك الصّورة
    Tu viste a fotografia. Open Subtitles أنت رأيت الصّورة
    A sério? Esta foto parece-te que ele quer o meu bem? Open Subtitles حقاً، أتبدو هذه الصّورة أنَّ نيّته طيّبة؟
    Olha só para esta foto. Acena só. Open Subtitles .أنظر إلى الصّورة حرك رأسك فقط
    Não há nenhum veículo na foto. Open Subtitles حسنٌ، لا توجد سيّارة في هذه الصّورة.
    Quero mais ver essa foto do que casar-me. Open Subtitles أود أن أرى هذه الصّورة أكثر من رغبتي بالزّواج!
    Mais importante ainda, o fósforo é um constituinte principal do ADN que toda a gente conhece, como podem ver nesta imagem. TED و الأهمّ من كلّ هذا، الفوسفور هو مكوّن أساسيّ للحمض النووي، وهو أمر يعلمه الكثيرون، وترونه هذا في هذه الصّورة.
    E nós temos esta imagem mítica de como era a vida nas áreas rurais, no passado. TED ونحن لدينا هذه الصّورة الأسطورية لماهيّة الحياة في المناطق الرِّيفيّة في الماضي.
    - A autópsia da Nina. - Viste o gif, Maggie? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}{\pos(190,240)}هل رأيتِ الصّورة المتحرّكة، (ماغي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus