Pára de rir e tira-me as algemas! | Open Subtitles | أفضل لك ان تكف عن الضحك و تفك هذه |
Ouve, podes rir e tresandar o quanto queiras. | Open Subtitles | همم, أصغ يمكنك الضحك و الاتساخ كما أردت |
Que gostem de rir e que sejam amorosos. | Open Subtitles | يحبان الضحك و هما حنونين و محبين -بالضبط. |
sorrisos e choros. sorrisos e choros. Estou a ouvir. | Open Subtitles | الضحك و البكاء الضحك و البكاء , أسمعك |
Vá, tens de admitir, tipo, sorrisos e franzir de testa eram coisas do ciclo. | Open Subtitles | يجب أن تعترفين بذلك مثل أن الضحك و العبوس من المدرسة الإعدادية |
(Risos) Poderão dizer: "Claro, Rueben, se recuares um pouco, "os ciclos de ter fome e comer, "acordar e dormir, rir e chorar, "surgirão como padrões". | TED | اعلم انكم ستقولون: بالتاكيد روبين! لو انك أخذت حتى مجرد أدنى نظرة للوراء حلقات الجوع والأكل المشي والنوم، الضحك و البكاء فسوف تظهر وكأنها نمط |
E isso é rir e sorrir E dançar e cantar | Open Subtitles | "هو الضحك و الأبتسامه والرقص والغناء" |
Sim, bem, não gosto de idiotas que se fartam de gritar, rir e bater palmas. | Open Subtitles | -فقط لنحصل على أمسيه رومانسيه سويةً . -نعم، جيّد ... أنا فقط أُتعِب جداً مِنْ البلهاءِ الذين يفتحون أفواههم في الضحك و التصفيق. |
Alguém que adora rir e me faz sentir desejada, viva. | Open Subtitles | شخص ما يحب الضحك و... . |
Ora aí tens alguns sorrisos e choros! | Open Subtitles | الآن التحدث عن الضحك و البكاء يا عزيزى |
sorrisos e choros. | Open Subtitles | إنتظر , الضحك و البكاء |