"الضحية و" - Traduction Arabe en Portugais

    • vítima e
        
    Então vítima e assassino são a mesma pessoa. Open Subtitles إذاً الضحية و القاتل أصبحوا واحداً و نفس الشخص
    Houve uma completa perturbação de todos os ligamentos ventrais entre o crânio da vítima e a primeira e segunda vértebras. Open Subtitles و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية
    Pode ter saltado a cerca, despejado a vítima e ido embora. Open Subtitles قد يكون قفز عن السياج تخلص من الضحية و خرج ماشيا
    Certo. Vi os pertences da vítima e encontrei um telemóvel descartável. Open Subtitles قمتُ بالتدقيق في أغراض الضحية و وجدتُ هاتفاً معطّلاً
    A mãe da vítima e o filho que sobreviveu, estão à espera para reclamar o corpo. Open Subtitles إن أم الضحية و الإبن بالإنتظار للحصول على الجثة و يتسائلون ما سبب التأخير
    Baseado no tipo da vítima, e na dinâmica da zona, estamos à procura de dois homens brancos, um claramente mais velho do que o outro. Open Subtitles بناء على نوع الضحية و ديناميكية منطقة القتل نظن اننا نبحث عن ذكرين ابيضين أحدهما أكبر بشكل ملحوظ من الاخر
    Como estava a dizer, consegui recuperar um pouco do resíduo de debaixo das unhas da vítima, e depois consegui identificá-lo como folhas de Ti. Open Subtitles كما كنت أقول تمكنت من إعادة بعض الرواسب من أسفل أظافر الضحية و تمكنت لاحقاً من التعرف عليهم عن طريق النباتات
    Sim... pensava que ele fosse uma vítima, e estava à procura de identificação, mas aqui temos um... dois, três, quatro livretes de automóvel, cada um com... tem a morada do proprietário. Open Subtitles نعم,أتري,لقد كنت تظن انه الضحية و كنت تبحث عن إثبات لشخصيته ولكن هنا لدينا واحد اثنان ثلاثة أربعة
    Pode ser que algo de bom saia de um encontro entre a vítima e o agressor. Open Subtitles شيء جيد يمكن أن يخرج من ذلك. من إجتماع بين الضحية و المجرم.
    Ele é responsável por deixar cicatrizes na vítima e família para a vida inteira. Open Subtitles وهو المسئول عن إخافة الضحية و أهلها مدى الحياة
    O carro da vítima e o carro da polícia dos suspeitos foram encontrados queimados, fora da cidade. Open Subtitles سيارة الضحية و سيارة الشرطة التى أستخدمها المشتبه بهم وجدناهم محترقين خارج البلدة
    Bem, o ADN diz que todo o sangue no local pertence à vítima, e as impressões digitais deram-nos uma identidade. Open Subtitles الحمض النووي يقول بأن كل الدم الموجود في موقع الجريمة يعود الى الضحية و البصمات تقدم لنا هوية تعريف
    A maioria pertence a vítima e o resto ao serviço de limpeza. Open Subtitles أغلبها عائدة الى الضحية و الباقي تعود الى التدبير المنزلي
    Analisei o "Ferro Nove" atirado pela janela da vítima e encontrei traços de permetrina e butóxido de piperonila. Open Subtitles أيضاً , قمت بتحليل الحديد تسعة الذي تم الألقاء به من خلال نافذة الضحية و أعتقد بأنني ربما أكون قد عثرت على أثار
    Provavelmente veio da vítima e foi evacuada após a morte. Open Subtitles هي على الأرجح جاءت من داخل الضحية و أفرغت بعد الوفاة
    No meu exame inicial, apanhei amostras das mãos da vítima e encontrei óleo de coco, óleo de argan, mel e geleia real. Open Subtitles في الواقع مسحت يدي الضحية و عثرت على زيت جوز الهند و زيت أوغان العسل و زيت الهلام
    A vítima e o Joe Hirschoff tinham a sua parte, como sócios conjuntos. Open Subtitles الضحية و " جو هيرشوف " إمتلكوا حصتهم من الإستئجار المشترك
    Prendemos o namorado da vítima e dá todos os indícios de ter sido ele. Open Subtitles -لقد جلبنا حبيب الضحية و يبدو مشتبهاً به مناسباً
    Agora, a vítima e o Zigler tiveram algum contacto desde a briga? Open Subtitles الآن، هل حصل لقاء بين الضحية و (زيغلر) منذ قتالهما بالأيادي
    Está bem, aguenta esse pensamento, mas seja quem for o assassino, não levou o dinheiro da carteira da vítima e os peritos encontraram uma luva usada na cena do crime. Open Subtitles حسناً, إحتفظ بتلك الفكرة, لكن مهمن كان القاتل فهو لم يأخذ أي مال من محفظة الضحية و تقنيي مسرح الجريمة وجدوا مسحات قفازات عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus