"الضلوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • costelas
        
    • costeletas
        
    • costela
        
    • entrecosto
        
    • intercostais
        
    Ela têm várias costelas partidas do lado direito, e o diafragma não está a comprimir o pulmão. Open Subtitles لديها بعضٌ من الضلوع المكسورة على جانبها الأيمن والغِشَاء ليس قادر على أن يضغط الرئة.
    Os rins, estão presos a 10ª e 11ª costelas pela fáscia muscular, que tem uma aderência muito forte. Open Subtitles حسنا، الكلى الصقت إلى الضلوع العاشر و الحادية عشرة بلفافة الذي كان لديه التصاق قوي حقا
    quer seja nas costeletas de porco, nas costelas ou na carne picada. TED سواء كان ذلك لحم الخنزير المفروم، أو الضلوع المنفصلة أو اللحم المفروم.
    Uma perna, dois dedos, uma costela e um traumatismo menor. Open Subtitles كسر في الساق، وإصبعين، وأحد الضلوع وإرتجاج بسيط
    É aqui que a superfície superior dos pulmões entra em contacto direto com as costelas e as vértebras. TED هذا هو المكان الذي يتلامس فيه السطح العلوي للرئتين مباشرة مع الضلوع والفقرات.
    Há múltiplas fracturas nas costelas e daí o balde que tu e o David encheram com os intestinos dele. Open Subtitles كسور متعددة في الضلوع. وبالتالي دلو أبيض ان كنت وديفيد مليئة أمعائه.
    Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado. Open Subtitles لديكِ ثقب في معدتك والتواء في كاحلك وإثنان من الضلوع المكسورة ولن اتكلم عن الجروح والكدمات في مختلف الاماكن اللعينة
    Cortes nas costelas e hemorragias nos músculos intercostais adjacentes indicam que foi apunhalada. Open Subtitles شق ضلعي ونزيف في العضلات بين الضلوع متلائمة مع الطعنات
    Sim, os airbags podem esmagar as costelas quando não há outra protecção. Open Subtitles أجل, وسائد الهواء تحطم الضلوع عندما لا يكون هناك حاجز
    Você chegou com um ligeiro traumatismo, umas costelas magoadas, nada demais. Open Subtitles أتيت إلى هنا مع ارتجاج طفيف , وبعض الضلوع المرضوضة , لا شيء مهم
    Preciso de ver quais foram os danos debaixo das costelas. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نرى مدى الضرر في ظل هذه الكسور في الضلوع
    Não há danos na coluna, mas a tomografia mostra que uma das costelas partidas perfurou a artéria pulmonar. Open Subtitles ليس هناك ضرر على العمود الفقري و لكن تبين من الأشعة أن واحدا من الضلوع المكسورة إخترق الشريان الرئوي لها
    Partir as costelas e afastá-las de modo a parecerem asas ensanguentadas. Open Subtitles كسر الضلوع ونشرها لتشبه الأجنحة الملطّخة بالدماء
    Cinco costelas, o nariz e maxilar fracturados. Open Subtitles خمسة كسور في الضلوع ، وأنفه، كسر في الفك.
    A bala viajou pelas costelas, atingiu o pulmão direito, atravessou o coração, continuou, parando na axila esquerda. Open Subtitles الرصاصه استقرت في الضلوع انهارت الرئة اليمنى ثقبت القلب واستمرت في المواصله
    Estarei de volta depois de meia hora. Parece que dei cabo das costelas. Open Subtitles سأعود بعد نصف ساعه يبدو أن هناك رضوض في الضلوع
    costeletas. Comi costeletas ao almoço. É por isso que estou a fazer isto. Open Subtitles ضلوع, لقد تناولت بعض من الضلوع علي الغداء فهذا ما يجعلني افعل ذلك
    Quando começou a porrada eu lambi aquelas costeletas. Open Subtitles أتعلمُ قبل أن يبدأ الشجار بالأيدى، قمتُ بتذوقِ بعضِ من هذه الضلوع
    Tens imenso bom gosto para costeletas da roulotte. Open Subtitles لديك ذوق جيد في الضلوع التي تقدم من الشاحنة شكرا
    costela de um quilo, corte-duplo, meio-passada, e a lagosta de um quilo do Maine, por favor. Open Subtitles سأخذ الضلوع المشوية وسرطان البحر 2 باوند , من فضلك
    Talvez. Mas é mais por causa do raio do entrecosto. Open Subtitles ربما، لكن غالباً السبب تلك الضلوع اللعينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus