Ela têm várias costelas partidas do lado direito, e o diafragma não está a comprimir o pulmão. | Open Subtitles | لديها بعضٌ من الضلوع المكسورة على جانبها الأيمن والغِشَاء ليس قادر على أن يضغط الرئة. |
Os rins, estão presos a 10ª e 11ª costelas pela fáscia muscular, que tem uma aderência muito forte. | Open Subtitles | حسنا، الكلى الصقت إلى الضلوع العاشر و الحادية عشرة بلفافة الذي كان لديه التصاق قوي حقا |
quer seja nas costeletas de porco, nas costelas ou na carne picada. | TED | سواء كان ذلك لحم الخنزير المفروم، أو الضلوع المنفصلة أو اللحم المفروم. |
Uma perna, dois dedos, uma costela e um traumatismo menor. | Open Subtitles | كسر في الساق، وإصبعين، وأحد الضلوع وإرتجاج بسيط |
É aqui que a superfície superior dos pulmões entra em contacto direto com as costelas e as vértebras. | TED | هذا هو المكان الذي يتلامس فيه السطح العلوي للرئتين مباشرة مع الضلوع والفقرات. |
Há múltiplas fracturas nas costelas e daí o balde que tu e o David encheram com os intestinos dele. | Open Subtitles | كسور متعددة في الضلوع. وبالتالي دلو أبيض ان كنت وديفيد مليئة أمعائه. |
Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado. | Open Subtitles | لديكِ ثقب في معدتك والتواء في كاحلك وإثنان من الضلوع المكسورة ولن اتكلم عن الجروح والكدمات في مختلف الاماكن اللعينة |
Cortes nas costelas e hemorragias nos músculos intercostais adjacentes indicam que foi apunhalada. | Open Subtitles | شق ضلعي ونزيف في العضلات بين الضلوع متلائمة مع الطعنات |
Sim, os airbags podem esmagar as costelas quando não há outra protecção. | Open Subtitles | أجل, وسائد الهواء تحطم الضلوع عندما لا يكون هناك حاجز |
Você chegou com um ligeiro traumatismo, umas costelas magoadas, nada demais. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا مع ارتجاج طفيف , وبعض الضلوع المرضوضة , لا شيء مهم |
Preciso de ver quais foram os danos debaixo das costelas. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نرى مدى الضرر في ظل هذه الكسور في الضلوع |
Não há danos na coluna, mas a tomografia mostra que uma das costelas partidas perfurou a artéria pulmonar. | Open Subtitles | ليس هناك ضرر على العمود الفقري و لكن تبين من الأشعة أن واحدا من الضلوع المكسورة إخترق الشريان الرئوي لها |
Partir as costelas e afastá-las de modo a parecerem asas ensanguentadas. | Open Subtitles | كسر الضلوع ونشرها لتشبه الأجنحة الملطّخة بالدماء |
Cinco costelas, o nariz e maxilar fracturados. | Open Subtitles | خمسة كسور في الضلوع ، وأنفه، كسر في الفك. |
A bala viajou pelas costelas, atingiu o pulmão direito, atravessou o coração, continuou, parando na axila esquerda. | Open Subtitles | الرصاصه استقرت في الضلوع انهارت الرئة اليمنى ثقبت القلب واستمرت في المواصله |
Estarei de volta depois de meia hora. Parece que dei cabo das costelas. | Open Subtitles | سأعود بعد نصف ساعه يبدو أن هناك رضوض في الضلوع |
costeletas. Comi costeletas ao almoço. É por isso que estou a fazer isto. | Open Subtitles | ضلوع, لقد تناولت بعض من الضلوع علي الغداء فهذا ما يجعلني افعل ذلك |
Quando começou a porrada eu lambi aquelas costeletas. | Open Subtitles | أتعلمُ قبل أن يبدأ الشجار بالأيدى، قمتُ بتذوقِ بعضِ من هذه الضلوع |
Tens imenso bom gosto para costeletas da roulotte. | Open Subtitles | لديك ذوق جيد في الضلوع التي تقدم من الشاحنة شكرا |
costela de um quilo, corte-duplo, meio-passada, e a lagosta de um quilo do Maine, por favor. | Open Subtitles | سأخذ الضلوع المشوية وسرطان البحر 2 باوند , من فضلك |
Talvez. Mas é mais por causa do raio do entrecosto. | Open Subtitles | ربما، لكن غالباً السبب تلك الضلوع اللعينة. |