Vou mostrar, pela primeira vez em público, este demonstrador de luz visível. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
E ali no meio, temos este espetro de luz visível. | TED | وفي الوسط هناك ,لدينا طيف الضوء المرئي هذا |
Comparei o espetro das ondas de rádio — o seu tamanho — com o tamanho do espetro de luz visível. | TED | قارنت طيف موجات الراديو حجمها مع حجم طيف الضوء المرئي |
Vamos ao vizinho mais próximo do espetro de luz visível os telecomandos. | TED | لنذهب الى الجار الاقرب الي طيف الضوء المرئي اذهب الى اجهزة التحكم عن بعد |
Com efeito, é um pouco presunçoso definir o termo luz visível segundo as nossas limitações. | TED | في الواقع، إنّ من الغطرسة تعريف مصطلح الضوء المرئي بناءً على محدوديتنا. |
Com mais calor ainda, começará a parecer branca com todas as frequências da luz visível. | TED | وعند ازدياد التسخين، تتوهج باللون الأبيض فتنبعث منها جميع ترددات الضوء المرئي. |
Só podemos ver uma parte muito minúscula do espetro eletromagnético a que chamamos luz visível. | TED | يمكننا أن نرى فقط قطعة صغيرة جدا، جزءا صغيرا جدا من الطيف الكهرومغناطيسي الذي نسميه الضوء المرئي. |
Existem também dois grandes problemas com o uso da luz visível. | TED | الآن، هناك مشكلتين مهمتين جداً في استخدام الضوء المرئي. |
A poeira impede a luz visível de chegar a nós. | TED | إذ يقوم الغبار على منع الضوء المرئي من الوصول إلينا، |
Mas há um problema muito estranho com o uso da luz visível para tentarmos explorar o universo. | TED | لكن هناك مشكلة غريبة للغاية في استخدام الضوء المرئي من أجل محاولة استكشاف الكون. |
Parece reagir dramaticamente a qualquer tipo de luz visível. | Open Subtitles | ويبدوا انها تستجيب بشكل مذهل لأي نوع متوفر من الضوء المرئي |
A luz UV penetra a pele mais profundamente do que a luz visível. | Open Subtitles | ضوء الأشعة البنفسجية يخترق الجلد بشكل أعمق من الضوء المرئي |
- Ok. Eu usei uma camara com infravermlhos e exclui toda a luz visível. | Open Subtitles | إستخدمت آلة تصوير الأشعة تحت الحمراء، واستبعدت الضوء المرئي |
A infravermelha tem um comprimento de onda mais longo do que a luz visível. | Open Subtitles | تملك الاشعة الحمراء طول موجة اطول من الضوء المرئي |
Pode parecer estranho pensar nestas coisas como luz, mas não há diferença fundamental entre a luz visível e as outras radiações eletromagnéticas. | TED | ربما يبدو من الغريب التفكير في تلك الأشياء على أنّها ضوء، إلاّ أنّه لا يوجد اختلاف جوهري بين الضوء المرئي والإشعاعات الكهرومغناطيسية الأخرى. |
Podemos enviar um email para o telemóvel através de ondas de rádio, abrir uma imagem de impressão de raios-X, que vemos porque o nosso ecrã emite luz visível. | TED | قد نقوم بتحميل البريد الإلكتروني إلى هاتفنا النّقال بوساطة أمواج الراديو لفتح صورة الأشعة السينيّة، والتي نستطيع رؤيتها لأنّ الشاشات تبعث الضوء المرئي. |
Conseguimos ver a luz visível mas outros comprimentos de onda, infra-vermelhos, ultra-violetas, já não. | Open Subtitles | ... الضوء المرئي الذي نستطيع رؤيته لكن الموجات الأخرى الطويلة تحت الحمراء وفوق البنفسجية لا نستطيع |
Faz parte de um espetro que inclui a luz infravermelha, inclui a luz visível, e a parte de ondas curtas deste comprimento de onda é a luz UV. | TED | إنها جزء من الطيف المرئي والذي يشمل "الأشعة تحت الحمراء" و"الضوء المرئي"، والموجات قصيرة الطول لهذا الطيف المرئي هي الأشعة فوق البنفسجية. |
Temos o que chamamos de espectro de luz visível, e é só 5% de todas as formas distinctas de ondas isto existe no espectro electromagnético. | Open Subtitles | لدينا ما يُسمى بطيف الضوء المرئي... وتُمثل 5% من جميع الأطوال الموجية الأخرى. التي توجد في الطيف الكهرومغناطيسي. |
A luz visível é medida em nanômetros. | Open Subtitles | الضوء المرئي يقيسه بالنانومتر |