"الضوء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de luz
        
    • luz do
        
    • luz das
        
    • a luz da
        
    • da luz
        
    • luz pode
        
    Um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.
    Há algum outro raio de luz que possa chegar ao observador vindo daquela galáxia? TED هل هناك أي شعاع اخر من الضوء من الممكن أن يصل من المجرة إلى عين المراقب ؟
    E isto é complementado por estes pequenos vidros coloridos que usam a luz do interior do edifício, para o iluminar à noite. TED ويستكمل ذلك بقطع الزجاج الملونة الصغيرة والتي تستفيد من الضوء من داخل المبنى لتضيء المبنى في الليل
    A trajectória da luz do raio tem que coincidir com a curvatura da pedra preciosa em um ângulo de 90 graus .para que a luz possa transmutar dentro do pó mágico. Open Subtitles مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري
    E a viagem evolutiva desde o passado distante até aos dias de hoje, correu em paralelo com a viagem da luz das estrelas. Open Subtitles ان رحلتنا التطورية من الماضي السحيق الى يومنا الحالي سارت بالتوازي مع رحلة الضوء من النجوم
    Em 2004, espreitámos para trás no tempo como nunca antes, e captámos a luz das galáxias mais distantes do Universo. Open Subtitles في عام 2004 رجعنا في الماضي الى نقطة لم نصلها من قبل ابداً والتقطنا الضوء من ابعد مجرة في الكون
    O campo magnético induzido nessas substâncias, não conseguia dstorcer a luz da sua lâmpada depois de reflectida. Open Subtitles المجال المغناطيسي المُستحث في هذه المواد لم يتمكن من لي الضوء من مصباحه .ليعود للمشهد
    Tens a luz da consola para ficares... Open Subtitles لقد حصلت على.. الضوء من من لوحة المفاتيح.. لإبقائك
    Em teoria, se construisses uma máquina que conseguisse viajar à velocidade da luz para fora daqui e depois parasses e voltasses para trás e viajasses de regresso á mesma velocidade, quando chegasses, uma viagem que para ti durou segundos Open Subtitles نظرياً إذا ركبت آلةً تسافر بسرعة الضوء من هنا
    Explica como uma parede de luz pode sair da mão dele e atirar um guerreiro ao chão se ele não é um deus. Open Subtitles -اذن اشرح لي كيف يخرج الضوء من يديه ويلقي بمحارب خلال القاعه.
    Um raio de luz numa superfície reflectora é sempre reflectido num ângulo igual ao ângulo incidente. Open Subtitles لشخص كان يمشي بالخارج إنعكاس؟ حسناً انعكاس الضوء من سطح عاكس
    Se eu apontar um raio de luz ao espelho através dos cortes, a 8 km de distância, esse raio faz ricochete no espelho e volta para trás através do corte. TED إذا وجهت شعلة من خلال واحدة من هذه الشقوق على المرآة، على بعد خمسة أميال، سيرتد الضوء من المرآة. وسيعود إلي من خلال هذا الشق. لكن أمر مثير سيحدث حينما يدير العجلة بسرعة.
    O ar forma milhares de milhões de bolsas que dispersam a luz do sol. Open Subtitles يشكل الهواء المليارات من الجيوب صغيرة التي تبعثر الضوء من الشمس.
    A luz do teu capacete deve cegá-los temporariamente. Open Subtitles الضوء من خوذتك يجب أن يعميهم مؤقتاً
    A luz das estrelas viaja muito depressa ... mais depressa do que qualquer outra coisa ... mas não infinitamente depressa. Open Subtitles الضوء من النجوم يسافر بسرعة كبيرة اسرع من أي شيء
    Telescópios espaciais, como o Hubble, têm captado luz das galáxias mais distantes e antigas, dando-nos imagens muito mais nítidas do cosmos. Open Subtitles أما التلسكوبات الفضائية كتلسكوب هابل قامت بإلتقاط الضوء من أبعد وأقدم المجرات لتعطينا صورة أوضح بكثير للكون
    Pronto, como eu disse... Penso que podemos tirar a luz da lista. Open Subtitles حسناً ، مثلما قلت ، يمكننا شطب الضوء من القائمة.
    A depressão côncava permitiu ao animal destinguir a luz da sombra, apercebendo-se de objectos nas imediações, incluindo os comestíveis e os que poderiam comê-lo.... Open Subtitles الإنخفاض الشبيه بالوعاء سمح للكائن أن يميز الضوء من الظل لتميز الأشياء التي بقربها
    Deus de Deus, Luz da luz, verdadeiro Deus de verdadeiro Deus, Open Subtitles الاله من الاله الضوء من الضوء إله حقيقي من إله حقيقي
    A escuridão não pode expulsar a escuridão. Só a luz pode fazer isso. Open Subtitles "الظلمة لا تُطرد ظُلمة أخرى، ولكن الضوء من يفعل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus