Mas essa sempre foi e ainda é a causa principal de acidentes de aviões privados deste tipo. | Open Subtitles | لكن يظل هذا دائماً في واقع الأمر العنصر المسبب الأول في حوادث الطائرات الخاصة من هذا النوع |
Mas, como deve saber, os únicos aviões privados que podem voar ou são os da ONU ou os de missionários católicos. | Open Subtitles | و كما تعلم الطائرات الخاصة الوحيدة المسموح بطيرانها في الهواء إما من الأمم المتحدة أو الدعوات التبشيرية الكاثوليكية |
Descobri uma coisa de aviões privados. | Open Subtitles | وهذا ما عرفته عن الطائرات الخاصة... |
Não é a mesma coisa que gastasse em putas ou jactos. | Open Subtitles | لكنني لا أنفقها على العاهرات أو الطائرات الخاصة. |
Tem consciência de que estou a tentar mudar... uma companhia de aviação inteira de hélices para jactos? | Open Subtitles | هل تدرك أنى أحاول أن أنقل؟ الطيران الداخلى من الطائرات العامة الى الطائرات الخاصة. |
Encontra informação sobre jatos privados que partiram nos mesmo dias que as vítimas foram raptadas. | Open Subtitles | قم بسحب المعلومات عن الطائرات الخاصة المغادرين في نفس الأيام ضحايانا تم خطفهم |
Achas que não gosto do avião privado? | Open Subtitles | اتعتقد اننى لا احب الأموال ؟ هل تعتقد اننى لا احب الطائرات الخاصة ظ |
Quero todos os helicópteros, aviões particulares e barcos vigiados. Falo a sério. | Open Subtitles | ،أريد جميع الطائرات الهليكوبتر و الطائرات الخاصة , و الزوارق أن تكون محمية |
Mas não é como se ele cozinhasse em jactos particulares. | Open Subtitles | لكن، كما تعلم ، انه لا يحب ان يطبخ على، مثل هذه، الطائرات الخاصة. |
Pronto, o cliente para quem trabalho neste momento... é uma companhia muito porreira chamada Marquis Jet... e estão a arranjar uma maneira de tornar o aluguer de jactos privados... mais baratos para os clientes. | Open Subtitles | حسنا الزبون الذي أعمل من أجله الآن هو حقا هذه الشركة الرائعة التي اسمّها الطائرة النفاثة ماركويز وهم يحاولون وضع تصور كيف يمكن جعل استئجار الطائرات الخاصة متاح أكثر |
O Procurador Geral John Ashcroft começou a voar em jactos charter, até ao final do seu mandato, devido à ameaça de julgamento por parte do FBI. | Open Subtitles | يبدأ المدعى العام جون آشكروفت بالطيران على الطائرات الخاصة وذلك لباقى مدة خدمته بسبب تقرير عن تقييم التهديدات المحتملة والذى أصدره مكتب التحقيقات الفدرالى |
Vamos num dos jactos. | Open Subtitles | سنستقل أحد الطائرات الخاصة |
O James estava muito excitado sobre vir a Whitby, porque ele ouviu que era o centro da indústria de jatos inglesa. | Open Subtitles | كان (جيمس) متحمساً للغاية حيال المجئ إلى "ويتبي" لأنه سمع بأنها قلب صناعة الطائرات الخاصة في بريطانيا |
Bem, a Segurança Interna foi alertada da possibilidade de um avião privado estar a ser usado num acto de terrorismo, então todos os passageiros, comerciais e privados, devem passar por todos os postos de segurança até novo aviso. | Open Subtitles | تستخدم في الارهاب لذا على كل المسافرين ، التجاريو و الطائرات الخاصة ان تمر عبر جميع نقاط التفتيش حتى اشعار اخر |
Vais roubar os planos de voo de todos os aviões particulares que cheguem e partam de Miami durante as próximas seis semanas. | Open Subtitles | ان تسرق لي بيانات الرحلات الجوية لكل الطائرات الخاصة من و الى ميامي خلال الستة الاسابيع المقبلة |