"الطبع والنشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • direitos de autor
        
    É uma armadilha de direitos de autor. TED ومعروفة بأنها خدعة لحفظ حقوق الطبع والنشر.
    de modo que passámos de um mundo de "todos os direitos reservados" para um mundo de "alguns direitos reservados" para que as pessoas saibam que liberdades são atribuídas ao conteúdo, construindo e criando na base desse trabalho criativo protegido pelos direitos de autor. TED حتى يتسنى لنا الانتقال من عالم "جميع الحقوق محفوظة" إلى عالم "بعض الحقوق محفوظة" حتى يتمكن الناس من معرفة الحريات المرتبطة بالمحتوى ، بناء وابتكار على أساس هذا العمل الإبداعي محفوظ الطبع والنشر.
    JS: A política dos direitos de autor não visa só incentivar a produção de certos tipos de arte mas também tem a ver com nível de controlo que vamos permitir que seja exercido sobre as nossas realidades sociais, realidades sociais que são agora, inevitavelmente, permeadas pela cultura "Pop". TED سياسة حقوق الطبع والنشر ليست فقط حول كيفية حفز الإنتاج لنوع معين من السلعة الأساسية الفنية، إنه حول ما هو مستوى التحكم ونحن نقوم بالسماح للممارسة على واقعنا الاجتماعي ، والحقائق الاجتماعية التي هي الآن، لا محالة ، تعم بثقافة البوب .
    Ele é a mente por detrás da promulgação do que chamamos Lei Sonny Bono de Extensão de Prazos de direitos de autor, ampliando prazos dos direitos de autor existentes em 20 anos, para que ninguém pudesse fazer à Disney o que a Disney fez aos Irmãos Grimm. TED هذا هو العقل المدبر وراء في نهاية المطاف لما نسميه مصطلح تمديد قانون حقوق الطبع والنشر سوني بونو، تمديد فترة حقوق التأليف والنشر الموجودة من قبل 20 سنة، بحيث لا يمكن لأحد القيام به مع "ديزني" ما فعله ديزني للأخوان جريم.
    Por que consideraria um email chamado "Reivindicação de direitos de autor" como SPAM? Open Subtitles لماذا تعتبر بريدا إلكترونيا {\pos(192,060)} أنتَ تنتهك حقوق الطبع والنشر الخاصة بنا {\pos(325,175)} أنتَ تنشر مواد تنتهك حقوق الطبع و النشر الخاصة بنا
    direitos de autor, Bill Boss. Open Subtitles حقوق الطبع والنشر (بيلي بوس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus