Porque não podiam estar a traficar droga como pessoas normais? | Open Subtitles | لماذا لا تتعاملون فى المخدرات مثل الناس الطبيعيين ؟ |
Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das pessoas normais, mas vocês não são pessoas normais. | Open Subtitles | فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين |
E nós teremos nossas vidas e criaremos uma família como pessoas normais. | Open Subtitles | و نحن الإثنين سنعيش حياتنا و ننشئ عائلة مثل الناس الطبيعيين |
Para toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. | Open Subtitles | الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة. |
Se minto quero fazê-lo como mente a gente normal. | Open Subtitles | وإذا أردت الكذب سأكذب كما يفعل الأناس الطبيعيين |
Onde levam a vida calma de feiticeiros naturais. | Open Subtitles | وكانت أساليبهم هي الأساليب الرقيقة للسحرة الطبيعيين |
Não está certo, ele estar aqui com pessoas normais. | Open Subtitles | ليس من الصواب وجوده هنا مع البشر الطبيعيين |
O mundo inteiro de normais, não conseguem aceitar os que são diferentes. | Open Subtitles | العالم بأكمله من الطبيعيين لا يُمكنكم قبول من هم مختلفين عنكم |
Bem, espera, por vezes eles vêem-nos, as pessoas normais. | Open Subtitles | حسنا انتظر احيانا هم يرونهم .. الناس الطبيعيين |
Não vamos passear, pela rua principal, de mãos dadas, e ir às compras, ou coisas que os casais normais fazem. | Open Subtitles | لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا متشابكة .. لاختيار أثاثنا .. أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين |
São os tipos considerados normais que nos desiludem. | Open Subtitles | انهم ما يسموا بالرجال الطبيعيين الذين يخذلونك دائما |
E eu prometo que vamos ser tão normais como qualquer um. | Open Subtitles | و أعدكِ أننا سنكون طبيعيين كالأشخاص الطبيعيين |
Sim, está bem... mas crianças normais. Esta é grande e um pouco maluquinha. | Open Subtitles | أجل حسناً لكن الاولاد الطبيعيين هذه ضخمة ومجنونة بعض الشئ |
Íamos ser pessoas normais, que acordavam e iam trabalhar... e não tinham de matar pessoas. | Open Subtitles | سنكون كالاناس الطبيعيين الذين يستيقظون ويذهبون الى العمل |
Agora ouçam, putos normais tinham adorado andar na balda, mas vocês não, porque vocês não são normais. | Open Subtitles | الآن إستمعوا أيها الأطفال الطبيعيين كان يمكن أن يذكوا لإرخاء لكن ليس أنتم يا رجال لأنكم لستم طبيعيين أنتم نوع خاصّ |
Pessoas estão apavoradas, e se as pessoas normais começarem a adoecer... | Open Subtitles | الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض الناس الطبيعيين ؟ |
As pessoas estão apavoradas, e se as pessoas normais começarem a adoecer... | Open Subtitles | الناس خائفون واذا بدأ الناس الطبيعيين ان يصابوا بالمرض |
Podia a acção normal ou comportamento da nossa vítima ter colocado o sangue ali? | Open Subtitles | هل أمكن للحركة والسلوك الطبيعيين للضحية انت تضع الدم في ذلك المكان؟ |
Sim, como uma pessoa normal. Batendo à porta primeiro. | Open Subtitles | أجل ، قصدت مثل الأشخاص . الطبيعيين ، تعلمين أن تطرقي الباب أولاً |
Certo, então, telefona e marca um encontro como uma pessoa normal. É arriscado. | Open Subtitles | حسنا إذن ,إتصل وخذ ميعادا كالأشخاص الطبيعيين |
Não vou meter a língua na tua orelha... ou esfregar os meus seios naturais no teu peito... ou lamber o interior da tua coxa até ao teu c... | Open Subtitles | لن ألحسَ أُذُنَك أو أفركَ ثديي الطبيعيين على صدرِك |