"الطبيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • médicos
        
    • médica
        
    • médico
        
    • medicina
        
    • medicamentos
        
    • clínicos
        
    • medicinais
        
    • Medicamente
        
    • farmacêutica
        
    Não está autorizada a procedimentos médicos sem a permissão deles. Open Subtitles ليس لديكِ الحق بالقيام بالإجراءات الطبيّة دون طلب الموافقة
    Para poder sê-lo, teve que se formar como escriba e estudar os papiros médicos guardados em Per Ankh, a Casa da Vida. TED لكي تصبح طبيبة، كان عليها أن تتدرب كناسخة وتدرس أوراق البُردى الطبيّة المحفوظة في بير عنخ، بيت الحياة.
    De qualquer forma, é uma má prática médica. Open Subtitles إنّها مثل الممارسة الطبيّة . على أيّة حال أنت قطعتها
    Assinou a renúncia à assistência médica. Open Subtitles لقد وقّعتِ على وثيقت التنازل الطبيّة الخاصّة بهِم
    O quê, também me vai dar 20 anos de conhecimento médico? Open Subtitles ماذا، هل ستقوم بتغذيتي بعشرين عاماً من المعرفة الطبيّة أيضاً؟
    O Greg não fez medicina. Nem sequer fez exames. Open Subtitles جريج لم يجتاز المدرسة الطبيّة و لم يتقدّم لاختبار كليّة الطب
    Ver os extratos bancários, os telefonemas e registos médicos. Open Subtitles ستنظر في أمور حساباتهم المصرفية، وستراقب اتصالاتهم وسجلاتهم الطبيّة
    Sem os pareceres médicos, só temos uma caixa branca com um círculo vermelho. Open Subtitles بدون الإدعاءات الطبيّة, كل ما لدينـا هو علبة بيضاء مع بقعة حمراء عليها
    Se pensam insistir nos depoimentos médicos, só conseguirão mais interferência do Governo. Open Subtitles إذا كنت تريد ان تكمل الدلائل الطبيّة أنت هكذا ستعطي للحكومة سبباً للتدخّل
    Foi a senhora que nos arranjou todos os pareceres médicos. Open Subtitles أنتِ من وجد لنا تلك الدلائل الطبيّة في المقام الاول لنا
    Sai do B.O. para a patologia, para os desperdícios médicos. Open Subtitles سيذهب من غرفة العمليّات إلى التشريح المرضيّ إلى النفايات الطبيّة
    Bem, pesquisei na literatura médica e pedi aos meus alunos para investigarem e aos meus colegas também e logo que encontrassem evidências cientificas que a vitamina c causa pedras nos rins me enviassem o artigo e a referência. Open Subtitles حسناً، قُمت بالبحث في كل الوثائق الطبيّة و طلبت من تلاميذي و زملائي البحث في الوثائق الطبيّة
    A Indústria médica faz várias coisas certas. Open Subtitles الصناعة الطبيّة تقوم بأشياء عديدة بطريقة لائقة،
    Ah, e outra coisa, o CRM suspendeu sua licença médica. Open Subtitles نعم هنالك أمر آخر المقاطعه علقت رخصتك الطبيّة
    Faço muitos seguros de negligência médica. Preciso de um especialista que não testemunhe. Open Subtitles أعطي تأمينات كثيرة للأخطاء الطبيّة وأحتاج خبير جديد لا يدلي بشهادة
    Ela tinha um equipamento médico que queria vender, e por isso tratei disso por ela. Open Subtitles ,كان لديها تلك المعدّة الطبيّة التي أرادت بيعها لذا ألقيت نظرة عليها من أجلها
    Leva-a ao centro médico. Open Subtitles أعثري على منزل وخذيها إلى الحجرة الطبيّة
    O homem disse que a carrinha com material médico foi roubada por duas mulheres naquele carro. Open Subtitles ذاك الرجل هُناك يقول أنّ شاحنة الإمدادات الطبيّة قد سُرقت بواسطة امرأتين تقود إحداهما تلك السيّارة.
    É a mesma coisa na medicina. Open Subtitles إن الأمر ذاته من الناحية الطبيّة أقسم أن السبب الوحيد الذي حصلت فيه على
    Tive aulas na escola dominical muito antes da faculdade de medicina. Open Subtitles حَسناً، أنا عُلّمتُ ذلك في مدرسة الأحدِ قبل فترة طويلة الكليّة الطبيّة.
    Eu falo com o contramestre para que continue a receber os medicamentos. Open Subtitles سأتحدث لأمين المستودع، تأكّد بأنك ستحصل على الإمدادات الطبيّة بصفة مستمرة
    A falecida estava entregue aos seus cuidados e o tribunal deseja ouvir os factos clínicos. Open Subtitles استمع أيها الرجل، لقد كانت المتوفّاة تحت رعايتك الطبيّة المحكمة تريد أن تسمع الوقائع الطبيّة
    Queres dizer que o caçador matou este alce para fins medicinais? Open Subtitles أتقول بأنّ هذا الصيّاد كان يقتل الأيائِل لأجل خصائصها الطبيّة ؟
    Diga-me só quão difícil seria para nós lidarmos com isto, Medicamente. Open Subtitles فقط أخبرني كم من الصعب علينا التعامل مع هذا، من الناحية الطبيّة
    E a última vez que o vimos, ele estava a contrariar cocaína farmacêutica com forte tranquilizantes de gato. E depois o expulsámos. Open Subtitles وآخر مرّة رأيناه فيها، كان يتناول الكوكايين الطبيّة عن طريق امتصاص مهدّئات الحيوانات من أنفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus