"الطحان" - Traduction Arabe en Portugais

    • moleiro
        
    • moinho
        
    Este é o soldado que salvou a família do moleiro e o Quasimodo ajudou-me a fugir da catedral. Open Subtitles هذا هو الجندي الذي انقذ عائلة الطحان و كوازيمودو ساعدني علي الهرب من الكنيسة
    O Xerife sabe que o moleiro não pode pagar. Open Subtitles . عمدة البلدة يعرف أن الطحان لا يمكن ان يكون معه هذا المال كله
    Ele é o Grande moleiro do Céu, aquele que mói o pão da vida e do destino... Open Subtitles وهو الطحان الكبير للسماء. يطحن خبز الحياة والموت.
    O moinho é a porta e se o moleiro é o porteiro, só entrarmos ali e... Open Subtitles ـ الطاحونة هي البوابة لكن الطحان هو مجرد بواب ان استطعنا ان نكون هناك
    Faz cem anos. A esposa do dono do moinho foi queimada na fogueira por bruxaria, e atiraram os seus ossos carbonizados ao rio. Open Subtitles كان هذا منذ مئة عام تم إعدام زوجة الطحان حرقاً لمزاولتها السحر
    O moleiro vendeu-se ao diabo... um dia, um morador descobriu um dente e outras partes humanas, ossos, no seu saco de farinha. Open Subtitles الطحان باع نفسه للشيطان يوم ما رجل محلي وجد سن و الذي بدى كانه عظام بشرية في كيس طحينه
    Pobre moleiro. Ele nunca fez mal a ninguém. Open Subtitles الطحان المسكين لم يؤذي احدا في حياته قط
    O moleiro deixa-se estar ali, observando o que se passa lá em baixo. Open Subtitles الطحان يقف هناك ينظر لأسفل على كل شيء.
    Bonita, para uma garota comum. Era esposa de moleiro. Open Subtitles جميلة في نظر الجميع، كانت زوجة الطحان
    Vocês entrem aí. E não se preocupem, o moleiro vai ajudar-nos. Open Subtitles ادخلوا هناك لا تقلقوا الطحان سيساعدنا
    No meu quadro, o moleiro tomará o lugar dele. Open Subtitles في لوحتي.. فإن الطحان يقوم بمقامه. (استغفر الله العظيم)
    O Max, filho do moleiro. Open Subtitles هذا كثير ابن الطحان (هارولد برانويل )
    - Matthew, o filho do moleiro? Open Subtitles ‏(ماثيو) , الولد الطحان ؟
    Quem é o corajoso do moinho? Open Subtitles من هو الطحان الشجاع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus