"الطراز القديم" - Traduction Arabe en Portugais

    • antiquado
        
    • moda antiga
        
    • antiquada
        
    • velho
        
    • velha escola
        
    • antigas
        
    • tradicional
        
    • Old Fashioned
        
    • à antiga
        
    • clássico
        
    • antiquados
        
    Chama-me de antiquado, nisso sou raro, os sacrifícios humanos fazem sentir-me mal. Open Subtitles لامامي الطراز القديم ، انني نادر وتضحيات بشرية كبيرة تجعلني اشعر
    Sim, você é antiquado, a começar pela escolha por armas antigas. Open Subtitles أجل ، أنت من الطراز القديم و بدليل سلاحك العتيق.
    Isto é, clara e simplesmente, um homicídio à moda antiga. Open Subtitles أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم
    Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? Open Subtitles لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟
    Eu sou antiquada, até aperto a mão aos meus subordinados. Open Subtitles ل 'م من الطراز القديم. تحية ل بي أقل شأنا مع مصافحة.
    É velho, mas ela usava-o, desde que tinha a tua idade. Open Subtitles انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك
    É da velha escola, mas tem um toque agradável. Open Subtitles هذا من الطراز القديم. لكنه يشيع إحساساً لطيفاً.
    Quatro semanas atrás... eu conheci um tipo bonitinho, disponível... e antiquado... que gostava de andar a cavalo. Open Subtitles منذ اربع اسابيع قابلت شخصا جذاب رجلا من الطراز القديم
    O Lorde Farrow nunca usou um saco. Era um cavalheiro antiquado. Open Subtitles اللورد فارّو لم يكن يلبس كيساً لقد كان رجلاً من الطراز القديم
    Diz-lhe só que sou antiquado. Open Subtitles أخبرها فقط بأنى محافظ على الطراز القديم.
    Não sei se és antiquado, paranóico ou um completo idiota. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت على الطراز القديم إما أنك تعاني من الأرتياب أو أنك أحمق فحسب
    Soa menos a assassinato e mais a ganância à moda antiga. Open Subtitles يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد
    No Moe's servimos boa comida feita à moda antiga, frita na perfeição. Open Subtitles نقدم لكم أصناف طبخ منزلية على الطراز القديم مقلية إلى حد الكمال
    Ok, Hank, vamos sair. Vamos arranjar isto à moda antiga. Vamos! Open Subtitles حسناً يا هانك، أخرج من عندك لنسوى المسألة على الطراز القديم.
    Não! A Rainha é antiquada. Open Subtitles لا, الملكة هي من الطراز القديم تحب البقاء في المنزل, وتطبخ
    Sem dúvida que acreditarão numa rapariga antiquada como tu. Open Subtitles أعتقدأنهمسوفيُصدقون، فتاه من الطراز القديم مثلكِ
    Acho que há uma parte de mim que é um pouco antiquada. Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Porque é que miúdos como tu pensam, só porque um homem é mais velho, alinha em noções antiquadas como... Open Subtitles جربني، كيف أن طفلا مثلك يعتقد أنه إذا كان رجلاً أكبر منك سنا يسير جنبا إلى جنب مع مفهوم الطراز القديم
    O tipo é da velha escola, não vais dar-lhe a volta com falinhas mansas. Open Subtitles هذا الرجل من الطراز القديم لن يقتنع بالحديث المعسول
    Só nos resta o bom e tradicional homicídio. Open Subtitles أنا لا شراء الانتحار. وهذا يترك جيد، القتل الطراز القديم.
    O teu telemóvel não para esta noite. Dois Old Fashioned. Open Subtitles هاتفك مشغول للغاية الليلة. مشروبان من الطراز القديم.
    A Phoebe estava com medo de se tornar uma dona de casa à antiga como a Samantha. Open Subtitles كان قلقا حول فيبي تصبح ربة بيت من الطراز القديم مثل سامانثا.
    É um movimento clássico à moda antiga. Open Subtitles هذه حركه كلاسيكيه من الطراز القديم
    Bem, é que eles são muito antiquados, do tipo caseiro. Open Subtitles ... حسناً ، انهم من الطراز القديم فحسب ... و بيتهم ذو مدخنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus