E essa terceira parte vai dar-nos uma boleia para irmos ter com um cientista? | Open Subtitles | وهذا الطرف الثالث سيعطينا توصيلة لمقابلة عالم؟ |
Uma terceira parte terá explorado a mais antiga estratégia de investimentos. | Open Subtitles | اظن بان الطرف الثالث استخدمت الستراتيجية الاقدم |
Uma terceira parte garante transparência a todos nós. | Open Subtitles | يضمن الطرف الثالث الشفافية لنا جميعاً |
Senhoras e senhores, só para recordar, nunca aceitem uma mala de terceiros, por nenhuma razão. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة، تذكروا، لا تقبلوا أي حقيبة من الطرف الثالث لأي سبب. |
A perspectiva de terceiros. | Open Subtitles | منظور الطرف الثالث |
A esse sistema, chamo-lhe "terceiro lado". | TED | ان هذا النظام .. والذي ادعوه الطرف الثالث |
Mas aquilo que nem sempre vemos é que há sempre um terceiro lado. O terceiro lado do conflito somos nós, é a comunidade circundante, são os amigos, os aliados, os membros das famílias, os vizinhos. | TED | والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران |
Uma terceira parte, talvez a HYDRA. E estamos a descoberto. | Open Subtitles | "الطرف الثالث ربما "هيدرا ونحنُ في الخارج |
Obter provas que violam os direitos de uma terceira parte. | Open Subtitles | بإمتلاك دليل ينتهك حقوق الطرف الثالث |
de terceiros. | Open Subtitles | الطرف الثالث. |
O terceiro lado ajuda-nos a "ir à varanda", que é uma metáfora para um lugar de perspetiva, onde podemos manter os olhos no prémio. | TED | ان الطرف الثالث هو من يأخذ بيدنا لنذهب الى الشرفة لاستنشاق الهواء والذي يعيد لنا المنظور العام للمشكلة حيث يمكننا هذا من النظر الى المكسب الحقيقي من الاتفاق |
Este é o papel do terceiro lado, é ajudar as partes a "ir para a varanda". | TED | هذا هو دور الطرف الثالث انه يساعد في تغير الموقف او ما يمكن التعبير عنه " الخروج الى الشرفة " |