É claro que os ossos se decompõem muito mais tarde do que os tecidos moles e a carne. | Open Subtitles | وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية وباقي الأنسجة |
Então repara, que esses feijões horríveis, frios e moles no teu prato, na verdade são um género de milagre também. | Open Subtitles | اذا أنت ترين , تلك الفاصولياء المقرفة, الباردة , الطرية على صحنك, أنها فعلا نوع أخر من المعجزات أيضا. |
- Coma só coisas moles. | Open Subtitles | خليك في الحاجات الطرية حتي تستطيع مضغها |
Com que frequência recebe envios de barreiras móveis? | Open Subtitles | كيف تستقبلين شحنات الموانع الطرية في الغالب؟ |
Não recebemos... barreiras móveis há mais de uma semana e não temos nenhumas. | Open Subtitles | إننا لم نستلم شحنة الموانع الطرية .لقرابة اسبوع، وإننا نعاني من النقص |
E se tu comeres os milagrosos feijões moles por nós... | Open Subtitles | وأذا أنت أكلت معجزاتك الطرية لأجلنا |
Diga-me, Mr. Morris, a quem tenho que ligar para conseguir mais barreiras móveis todos os dias? | Open Subtitles | نورني يا سيّد (موريس)، مَن عليّ الإتصال به لحصول على شحنات الموانع الطرية كل يوم؟ |