"الطريقه الوحيده التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • única maneira
        
    Foi a única maneira de ambas recebermos educação. TED كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم
    E a única maneira com que poderás dar o tiro. Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده التي تجعلك تنال فرصتك
    É a única maneira de podermos ficar juntos. Open Subtitles اتفهم انها الطريقه الوحيده التي يمكن بها ان نبقى معا
    - Mas é a única maneira de ganharmos tempo para encontrar as crianças. Open Subtitles ولكن حالياً, فهي الطريقه الوحيده التي نحصل بها على المزيد من الوقت للعثور على الاطفال
    E a única maneira com que poderás dar o tiro. Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده التي تجعلك تنال فرصتك
    É a única maneira de lidar com o stress deste trabalho. Enfim. Estamos a executar um algoritmo, que passa a pente fino as transacções. Open Subtitles انها الطريقه الوحيده التي اتعامل بها مع اجهاد العمل على كل حال نحن ندير خوارزميات
    Mas o lobo está em sarilhos, e esta é a única maneira de ajudar o que ambos amamos a sobreviver. Open Subtitles ولكن الذئب في مشكله وهذه هي الطريقه الوحيده التي ننقذ بها ما نحب
    Pode não fazer muito sentido, mas é a única maneira que eu posso expressar por palavras. Open Subtitles لربما ذلك لا يبدو عقلانيا، لكن إنها... الطريقه الوحيده التي يمكن وصف هذا في كلمات.
    É a única maneira de dar certo. Open Subtitles هذه الطريقه الوحيده التي ستعمل
    Já passámos por tudo, e a única maneira de nós considerarmos uma solução seria a de pagar o número que vêem ao fim da página 18. Open Subtitles لقد تباحثنا بشأن هذه القضيه و الطريقه الوحيده التي يمكن ان نقبل من خلالها المصالحه سيكون خلال الرقم الموجود في الصفحه 18
    É a única maneira de o fazer. Open Subtitles أنها الطريقه الوحيده التي أستطيع فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus