Foi a única maneira de ambas recebermos educação. | TED | كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم |
E a única maneira com que poderás dar o tiro. | Open Subtitles | إنها الطريقه الوحيده التي تجعلك تنال فرصتك |
É a única maneira de podermos ficar juntos. | Open Subtitles | اتفهم انها الطريقه الوحيده التي يمكن بها ان نبقى معا |
- Mas é a única maneira de ganharmos tempo para encontrar as crianças. | Open Subtitles | ولكن حالياً, فهي الطريقه الوحيده التي نحصل بها على المزيد من الوقت للعثور على الاطفال |
E a única maneira com que poderás dar o tiro. | Open Subtitles | إنها الطريقه الوحيده التي تجعلك تنال فرصتك |
É a única maneira de lidar com o stress deste trabalho. Enfim. Estamos a executar um algoritmo, que passa a pente fino as transacções. | Open Subtitles | انها الطريقه الوحيده التي اتعامل بها مع اجهاد العمل على كل حال نحن ندير خوارزميات |
Mas o lobo está em sarilhos, e esta é a única maneira de ajudar o que ambos amamos a sobreviver. | Open Subtitles | ولكن الذئب في مشكله وهذه هي الطريقه الوحيده التي ننقذ بها ما نحب |
Pode não fazer muito sentido, mas é a única maneira que eu posso expressar por palavras. | Open Subtitles | لربما ذلك لا يبدو عقلانيا، لكن إنها... الطريقه الوحيده التي يمكن وصف هذا في كلمات. |
É a única maneira de dar certo. | Open Subtitles | هذه الطريقه الوحيده التي ستعمل |
Já passámos por tudo, e a única maneira de nós considerarmos uma solução seria a de pagar o número que vêem ao fim da página 18. | Open Subtitles | لقد تباحثنا بشأن هذه القضيه و الطريقه الوحيده التي يمكن ان نقبل من خلالها المصالحه سيكون خلال الرقم الموجود في الصفحه 18 |
É a única maneira de o fazer. | Open Subtitles | أنها الطريقه الوحيده التي أستطيع فعلها |