| Vamos pelo caminho errado, Lin! Vamos direitos ao acampamento deles! | Open Subtitles | نسلك الطريق الخاطئ نحن نتجه مباشرة إلى معسكرهم |
| Agora, estás só a tratar sintomas que te levam pelo caminho errado. | Open Subtitles | الآن نحن فقط نعالج الأعراض والذي تقودك إلى الطريق الخاطئ |
| E se fores pelo caminho errado ou pelo certo e ele te atacar de novo? | Open Subtitles | أيّا ما سلكت، الطريق الخاطئ أو الطريق الصحيح، سيهاجمك؟ |
| Não, o mágico era um louco, mas não um assassino. Ele simplesmente mandou-nos na direcção errada. | Open Subtitles | لا، الساحر كان أحمق، لكنه ليس قاتل أرسلنا فقط في الطريق الخاطئ |
| Mando-os na direcção errada. É o mais acertado. Vá, despacha-te. | Open Subtitles | سأدلهم على الطريق الخاطئ فكرة رائعة، أمضي، أمضي |
| Uma ova. Vou sempre para o lado errado. Eu vou para a direita. | Open Subtitles | تبا لذلك، دائما أسلك الطريق الخاطئ أنا سوف أسلك اليمين. |
| Ouve, não entendas isto de maneira errada... mas sinto a tua falta. | Open Subtitles | استمع، أنا لا أريدك أن تأخذ الطريق الخاطئ ولكني، افتقدك أتعلم |
| Oh, Adrianna, está a ir por maus caminhos. - Raptar é... | Open Subtitles | يا (آدريانا) , أنتِ تسلكين الطريق الخاطئ , فالإختطاف |
| Estás a ir no sentido errado, Roberta. | Open Subtitles | .(أنت ذاهبة إلـى الطريق الخاطئ ، يا (روبيرتا (هيا ، يا (روكـيّ |
| Não quero ouvir isso... Não penso que tenhas escolhido o caminho errado. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان اسمع ذلك انا لا اعتقد انك اخترت الطريق الخاطئ |
| Quando vai ser o próximo apagão? Dei-lhe uma escolha, e escolheu o caminho errado. | Open Subtitles | منحتكَ خياراً، لكنكَ اخترتَ الطريق الخاطئ |
| E se lesse este livro, iria descobrir que existe mais conversa aqui sobre o caminho errado do que sobre o caminho certo. | Open Subtitles | و إذا قرأت هذا الكتاب ستجد أن الكلام عن الطريق الخاطئ فيه أكثر بكثير من الكلام عن الطريق الصحيح ما سبب ذلك ؟ |
| Com todas essas empresas de segurança privada por aí, talvez esteja a seguir o caminho errado. | Open Subtitles | كما تعرف مع كل شركات الأمن الخاصة الموجوده أنا أعتقد بأني سلكت الطريق الخاطئ |
| Temia que tivessem ido pelo caminho errado. | Open Subtitles | كنتُ أخشى أن تكونوا قد سلكتم الطريق الخاطئ |
| O acampamento ensinou-me a rejeitar as influências sociais que me guiavam para a direcção errada. | Open Subtitles | انا خريج المخيم علمني أن أرفض التأثير المجتمعي و الذي كان يوجهني الى الطريق الخاطئ |
| Desculpe... - Vais na direcção errada, amor. | Open Subtitles | معذرةً - أنت تسلكين الطريق الخاطئ ، عزيزتي - |
| Ele foi para o lado errado, e pagou o preço. | Open Subtitles | و يذهب من الطريق الخاطئ و يدفع الثمن |
| Bem, não leves isto para o lado errado | Open Subtitles | الآن، لا تأخذ هذا الطريق الخاطئ. |
| As tuas letras, bom, não interpretes isto da maneira errada, Theo, mas são ranhosas. | Open Subtitles | قصائدك الغنائية الآن لا تسلك هذا الطريق الخاطئ ثيو إنها عرجاء |
| Acho que temos abordado este caso da maneira errada. | Open Subtitles | أعتقد أننا جئنا للقضية من الطريق الخاطئ |
| Está a girar no sentido errado. | Open Subtitles | أنت تدوره الطريق الخاطئ. |