"الطريق الخطأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • caminho errado
        
    • pista errada
        
    • direcção errada
        
    • sentido errado
        
    • sentido contrário
        
    Por vezes, é melhor arriscar, percebe do que ir pelo caminho errado. Open Subtitles أحيانايكونمن الأفضل،كما تعلمين،المخاطرة. بدلا من أن تسلكي الطريق الخطأ هذاهوكل شيء.
    Queres caminhar em silêncio, ótimo. Mas estás a ir pelo caminho errado. Open Subtitles إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ.
    Então vira, estás no caminho errado. Open Subtitles حسنا ، اذاً انعطف. أنت تسير في الطريق الخطأ.
    Talvez estejamos na pista errada com isto dos feitiços, pragas e maldição. Open Subtitles أتعرفون ، ربما إننا على الطريق الخطأ مع كل شئ تعويذة ، لعنة و ضربة
    Disseram-me para vir por aqui. Vim na direcção errada. Open Subtitles لقد قلتِ لن أن آتي من هنا ذهبت مع الطريق الخطأ تماماً
    Não quero que sigas o caminho errado e te percas outra vez. Open Subtitles لا أريدك أن تسلك الطريق الخطأ وتضل ثانية
    Mas vais pelo caminho errado, sabes? Open Subtitles ولكن أنتي تذهبين إلى الطريق الخطأ ، تعرفين هذا ؟
    Todos fizemos grandes sacrifícios para impedir que a Humanidade siga o caminho errado. Open Subtitles كلنا قدم تضحيات عظيمة لمنع البشرية من أن تسير في الطريق الخطأ
    Perdi-me. Pensei vir de bicicleta e vim pelo caminho errado. Open Subtitles لقد ضِعت , لقد إعتقدتُ .بأنني أخذتُ دورة لكنني سلِكت الطريق الخطأ
    Infelizmente, a maior parte dos meta-humanos escolheu o caminho errado, o caminho obscuro. Open Subtitles وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم
    caminho errado, senhoras. Open Subtitles حتىنعرفماذاسنفعللاحقاً.. الطريق الخطأ يا فتيات.
    A mana foi pelo caminho errado. Open Subtitles شقيقتكِ الصغرى سلكت الطريق الخطأ.
    Porque não? Porque ela ia dizer-me que escolhi o caminho errado. Open Subtitles لأنها ستخبرني اني اخترت الطريق الخطأ
    Só não te quero ver a enveredar pelo caminho errado. Open Subtitles لاأريد ان أراك تسلك الطريق الخطأ
    Ele levou-me pelo caminho errado tal como este "Fala Baixinho" fez com voçês. Open Subtitles .. إنه قادنى إلى الطريق الخطأ " مثلما فعل بكم هذا " الهامس
    - Algo como "caminho errado". Camino errado? Open Subtitles - أعتقد أنه قال شيئا عن " الطريق الخطأ ".
    Eu estava na pista errada. Open Subtitles - أنا أعمل على هذا لقد سلكت الطريق الخطأ
    O teu palpite estava certo. O Ruiz está na pista errada. Open Subtitles تخمينك كان محق رويز)، يسير على الطريق الخطأ)
    Recentemente apercebemo-nos que a liderança do Diabo nos está a levar para a direcção errada. Open Subtitles مؤخراً, بدأنا نشعر أنّ قيادة الشيطان لنا تؤدي بنا إلى الطريق الخطأ
    Charles... foi na direcção errada, e desqualificou-se a ele próprio. Open Subtitles تشارلز اختار الطريق الخطأ وتم اقصاؤه من المنافسة
    Parece que vamos no sentido errado. Open Subtitles يبدو أننا كنا في الطريق الخطأ
    Vira de bordo, vamos no sentido contrário. Open Subtitles تحقيق حول لها ، نحن ذاهبون في الطريق الخطأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus