Mas, à medida que essa adaptação prosperava, tornou-se claro que herdar a mutação de ambos os pais resultava na anemia falciforme. | TED | ولكن ومع ازدهار التكيّف، أصبح من الواضح أنّ توارث الطفرة من الوالدين كليهما يؤدّي إلى الإصابة بفقر الدمّ المنجليّ. |
Tenho uma sensação estranha. Parece que já vi esta mutação antes. | Open Subtitles | لدي شعور غريب أنّي سبق وأن رأيت هذه الطفرة من قبل. |
E se uma criança herdar uma cópia da mutação apenas de um dos pais, haverá suficiente hemoglobina anormal para tornar a vida difícil ao parasita da malária, enquanto a maior parte dos glóbulos vermelhos mantêm a sua forma e função normais. | TED | وإذا ورث طفلٌ نسخة من الطفرة من أحد والديه، سيكون لديه ما يكفي من خضاب الدمّ غير الطبيعي ليجعل الحياة صعبةً على طفيليّ الملاريا، بينما تحتفظ أغلب كريّاتهم الحمراء بشكلها وعملها الطبيعيّين. |
O Projecto Elefante, acho que foi aí que vi esta mutação. | Open Subtitles | "مشروع الفيل." أظنني حيث رأيت هذه الطفرة من قبل. |
Agora... se estes cálculos estiverem correctos, o soro não irá, apenas, eliminar a mutação do teu ADN, mas... criará um subproduto no teu sangue que nos permitirá curar os animais. | Open Subtitles | والآن، إن كانت هذه الحسابات صحيحة فلن يزيل المصل الطفرة من حمضك النووي وحسب بل سيصنع منتجاً ثاونياً في دمك سيتيح لنا معالجة الحيوانات |
Foi ele quem descobriu a mutação. | Open Subtitles | هو من إكتشف الطفرة من الأساس |