"الطفل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • o bebé
        
    • bebé na
        
    • a criança
        
    • bebé está
        
    • bebé numa
        
    • bebé tenha
        
    • o miúdo
        
    • miúdo no
        
    • da criança
        
    • criança está
        
    Que amarremos o bebé à capota, como um veado? Open Subtitles ربط الطفل على غطاء محرك السيارة مثل الغزلان؟
    Como é que prendem a cadeira do bebé na moto? Open Subtitles كيف يمكنكما ان تضعا مقعد الطفل على الدراجة النارية؟
    a criança à direita autonomeou-se professor. TED الطفل على يمينكم يبدو أنه عَيَّنَ نفسه كأستاذ.
    Para começar, quero dizer que o bebé está bem. Open Subtitles حسنا، أولا، أريد أن أقول أن الطفل على ما يرام
    Encontrou um bebé numa sepultura e trouxe-o para cá. Open Subtitles لقد وجد الطفل على قبر وأحضره إلى هنا
    Por isso, vamos torcer para que o bebé tenha esse gene. Open Subtitles لذا، لنأمل أن يحصل الطفل على ذلك الجين
    Alfred, mete o miúdo no próximo jato de volta ao orfanato. Open Subtitles ألفريد، وضع هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام.
    Quais são as hipóteses da criança ter poliomielite, certo? Open Subtitles اقصد ماهي نسبة حصول الطفل على شلل الاطفال . صحيح؟
    Isto é exatamente como ele enviou-lhe provas de que a criança está viva. Open Subtitles لذلك هذا هو بالضبط كيف .. .. كان قد أرسل لك أدلة على أن الطفل على قيد الحياة.
    Mas o bebé sobreviveu. Como é possível? Open Subtitles لكن بقي الطفل على قيد الحياة أهذا معقول؟
    - Então tu é que és o gajo que deixou o bebé na minha porta num cesto de cão? Open Subtitles إذاً أنت هو من ترك الطفل على عتبة بيتي في سلة كلب
    Eu sei que isto é muito, mas a Addison precisa de operar rapidamente para ajudar o bebé a respirar. Open Subtitles أعرف أن هذا كثير عليكم,لكن أديسون يجب أن تعمل الجراحة بسرعة لمساعدتة الطفل على التنفس
    Eu era para ser o bebé na capa do Nevermind, mas a minha mãe é uma pessoa muito reservada. Open Subtitles كدتُ أن أكون الطفل على غلاف ألبوم "لا يهم" لكن والدتي محبة للخصوصية.
    Clark, põe o bebé na nave agora, antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles كلارك)، ضع الطفل على السفينة) الآن قبل فوات الأوآن
    É melhor a mãe nem sequer ver a criança. Open Subtitles من العادة أن الأفضل للأم ألا ترى الطفل على الإطلاق
    Ouvi nas notícias o ano passado se uma criança desaparece e a polícia a encontra, nas primeiras 24 horas, a criança fica bem. Open Subtitles لقد سمعت بالاخبار العام الماضي أنه إن فقد طفل و تمكنت الشرطة من العثور عليه خلال أول 24 ساعة فسيكون الطفل على ما يرام
    a criança provavelmente foi amarrada naquele fogão. Open Subtitles الطفل على الأرجح كان مربوطا بتلك المدفأة.
    Bem, o bebé está a tomar o biberão. Open Subtitles حسناً لقد حصل الطفل على قنينته الآن
    o bebé está vivo. Open Subtitles ليس بشكل رسمي. الطفل على قيد الحياة "هيو".
    Eu vou entregar-vos este bebé numa bandeja de prata. Open Subtitles يجب أن أقدم لك الطفل على طبق من فضة.
    Quero que este bebé tenha tudo. Open Subtitles اريد ان يحصل ذلك الطفل على كل شيء
    A explicação possível é que um relâmpago atingiu o carro e matou o miúdo Open Subtitles أفضل أنا يمكن أن أعتقد ضرب البرق السيارة، قتل الطفل على الإتصال.
    Agora, vou combater o crime enquanto tu metes aquele miúdo no próximo jato para o orfanato. Open Subtitles الآن، سأعمل على مكافحة الجريمة في حين كنت وضعت هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام. فهمتك؟
    E os sinais de tortura indicam que pode culpar o pai da criança por essa perda e está a executar a vingança nessas vítimas. Open Subtitles و علامات التعذيب قد تشير إلى أنها تلوم والد الطفل على فقدانه و هي تطبق إنتقامها على أولئك الضحايا
    Spock, esta criança está prestes a destruir os seres vivos na Terra. Open Subtitles سبوك)، هذا الطفل على وشك أن) "يمحو كل كائن حي على وجه "الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus