Preferem guardar-me numa gaveta, como um par de luvas para o frio. | Open Subtitles | انهما يفضلان ابقائي في الدرج كزوجِ قفازات من أجل الطقس البارد. |
Já disse mais de 46 vezes, suportar o frio é vital para se criar uma equipa de trenó vencedora. | Open Subtitles | إذا قلتها مرة واحدة يعني أني قلتها 46 مرة تحمل الطقس البارد أمر مهم لبناء فريق تزلج جيد |
Mas o frio une as pessoas de uma maneira estranha. | Open Subtitles | لكن الطقس البارد يجمع بين الناس بطرق غريبة |
A polícia considera improvável que alguém tire a roupa com este clima frio. | Open Subtitles | والشرطه تعتبر هذا غير منطقى بأن يقوم شخص بخلع ملابسه فى هذا الطقس البارد |
Tonturas são normais. Não ponha o pé no chão, está frio. | Open Subtitles | وارفع قدميك عن الأرض نحن في فترة من ذروة الطقس البارد. |
Sou só eu? Ou este tempo húmido põe toda a gente cansada? | Open Subtitles | أم أن الطقس البارد يجعل الجميع تعبون للغايه ؟ |
Durante o treino de tempo frio na Escandinávia, haviam muitos russos com este tipo de trabalho feito. | Open Subtitles | خلال تدريب الطقس البارد في إسكندنافيا كان هناك الكثير من العسكر الروس السابقين بهذا النوع من الأسنان |
Acho que estão a evitar o frio. | Open Subtitles | أظنهم يحاولون تجنب الطقس البارد وحسب |
Tem cuidado com o frio. | Open Subtitles | خذى حذركِ فى هذا الطقس البارد |
O Mick e o frio não se dão muito bem. | Open Subtitles | (ميك) و الطقس البارد لا ينسجمان معا |
Quando está frio, gosto de coisas geladas. | Open Subtitles | أحب تناول أشياء باردة في الطقس البارد. |
Ou este tempo húmido põe toda a gente cansada? | Open Subtitles | أم أن الطقس البارد يجعل الجميع تعبون للغايه ؟ |
Eu gosto de tempo frio. E tu? | Open Subtitles | أحب الطقس البارد ، ماذا بشأنك؟ |