Sou responsável pela direção de uma escola com mil alunos. | Open Subtitles | لدَّى مدرسة لأديرها, وآلاف الطلبه أنا مسئوله عنهم |
E o Larry tem tendência para viver indirectamente através dos seus alunos... o que eu acho patético. | Open Subtitles | ولاري لديه هدف العيش كمفوض عن الطلبه الذي اجدهم مثيرين للشفقه |
Tenente, trate de escoltar esses estudantes de volta a Cherry Point. | Open Subtitles | ليفتنانت , تاكد من ان هؤلاء الطلبه قد عادوا الى نقطه شيرى تحت الحمايه اوامرك , سيدى |
A única questão é a falta de assiduidade dos estudantes o indesculpável desprezo pelo trabalho e a falta de base fundamental. | Open Subtitles | القضيه الأولى هى حضور هؤلاء الطلبه اهمالهم الذى لا يغتفر فى العمل و وقاحتهم المخجله |
Com professores que arremessam alunas contra os armários... e as constrangem com utensílios femininos de higiene? | Open Subtitles | مع المعلمون الذين يلاقون الطلبه عند الخزائن... . ويرمون عليهم منتجات انثويه.. |
Ele estava a expor no centro estudantil. A polícia mandou alguém dar para dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | كانلديهمعرضفيمركز الطلبه ارسلت الشرطه بعض الرجال للتاكد منه |
Nosso espaço é muito limitado, para poucos alunos. | Open Subtitles | . نحن نمتلك مكان محدود للغايه . لعدد محدود جدا من الطلبه |
Há 20 anos atrás, os melhores alunos de toda a China estudavam na famosa Academia de Kung Fu Lee Da. | Open Subtitles | منذ عشرين عاما افضل الطلبه من ارجاء الصين درسوا فى اكاديمية لي داا للكونج فو |
A Garça ansiava por ser um dos alunos. | Open Subtitles | لطالما إشتاق كرين الى ان يكون أحد الطلبه |
O Ciclope, a Tempestade e a Jean foram alguns dos meus primeiros alunos. | Open Subtitles | اول الطلبه هم سيكولوب و ستورم و جين |
Os alunos são, na maioria, fugitivos - assustados e sós. | Open Subtitles | معظم الطلبه يهربون خائفين و وحيدين |
Os alunos não me dizem o que devo ou não ouvir. | Open Subtitles | الطلبه لا يخبرونى ماذا أسمع أو لا أسمع |
Por que não dar educação sexual que trata de dúvidas e preocupações reais dos estudantes? | Open Subtitles | لماذا لا يعالج الأمر الحاجة إلى تعليم الجنس سيتعاملون الطلبه مع الأسئلة الحقيقية، والمخاوف؟ |
Todos anos depois das provas centenas de estudantes correm uma milha pelo campus em nada mais do que as roupas de nascimento. | Open Subtitles | كل سنه بعد الامتحانات مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم كما ولدتهم امهاتهم ترجمة : |
Dirijo a Associação de estudantes, basicamente sou eu o jornal da escola e ajudo quem tem problemas de leitura. | Open Subtitles | ومسجله في مجلس الطلبه وفي اذاعه المدرسه واساعد الاطفال على القراءه، حسناً؟ |
Não. É preciso organizar um serviço de ordem com os estudantes... | Open Subtitles | بإمكان الطلبه المحافظه على النظام |
Esses estudantes nunca frequentaram uma única aula! | Open Subtitles | هؤلاء الطلبه لم يذهبوا أبدا الى أى فصل |
Bom dia, estudantes. | Open Subtitles | تحياتي أيها الطلبه |
Tanya, esta é uma das minhas promissoras novas alunas, a Rita Chen. | Open Subtitles | تانيا هذه واحده من الطلبه الواعدين عندي,انها (ريتا تشين). |
Rita, esta é uma das minhas velhas alunas, a Tanya Skagle. | Open Subtitles | (ريتا) ,هذه واحده من الطلبه القدامي (تانيا سكيجل) |
O corpo estudantil é de 812. | Open Subtitles | عدد الطلبه 812 طالب |
O Treinador Drecker está sempre presente para nós, e é por isso que o concelho estudantil decidiu escolher o Treinador Ray, o recebedor da nossa recolha de fundos do Outono, | Open Subtitles | المدرب (دريكر) لطالما كان موجودا لنا لهذا اختار اتحاد الطلبه ان يكون المدرب (راي) المتلقي لتبرعاتنا المسماه, |