O tipo disse que o miúdo ia tocar no Vanguard hoje à noite, não foi? | Open Subtitles | طفل يلعب الطليعة الليلة، أليس كذلك؟ |
O que aconteceu a Paris e ao Vanguard Festival? | Open Subtitles | ماذا حصل لباريس ومهرجان "الطليعة"؟ |
Ele vai tocar no Vanguard amanhã à noite. | Open Subtitles | يلعب الطليعة مساء غد. |
Prepara a vanguarda para saída às 13h, em direcção a Jaguey. | Open Subtitles | إجعل الطليعة جاهزة للذهاب إلى خـاغوي في الساعة 13: 00. |
Quero que a vanguarda vá sempre cem metros à nossa frente. | Open Subtitles | أريد الطليعة على بعد 100 متر أمامنا في جميع الأوقات |
O 1.º e 2.º Pelotões vão na frente, seguidos pelos "armas" e pelo 3.º Pelotão. | Open Subtitles | الفصيل الأول والثاني سيقودون الطليعة متبوعين بحملة القذائف والفصيل الثالث |
- Vanguard. | Open Subtitles | - الطليعة. |
Decidi avançar com a vanguarda para o sul, para deixar os visitantes em Muyupampa. | Open Subtitles | سـأتحرك جنوبـاً مع الطليعة و أخذ الزوار خارج ميوبامبا. |
Serei eu a liderar a vanguarda ou então pego nos meus homens e marcho com eles para casa. | Open Subtitles | أنا من سيقود الطليعة و إلا سوف أخذ رجالي و أذهب بهم لبيوتهِم. |
Quer que a vanguarda se instale no camarote do Capitão? | Open Subtitles | تريد الطليعة أن تمكث هنا في مقصورة القبطان؟ |
Também parece uma forma de assegurar que da próxima vez que alguém lhe aponte uma pistola, a vanguarda terá um interesse primário. | Open Subtitles | وهي طريقة أيضاً لنضمن أن المرة التالية عندما يوجه أحدهم مسدس نحوك، وأن رجال الطليعة لديهم اهتمامات. |
Nós somos a vanguarda. O resto juntar-se-á a nós quando o festival acabar. | Open Subtitles | -و لكننا نحن الطليعة,و البقية ستلحق بنا بعد انتهاء المهرجان |
-Que não vão levar Oficiais muçulmanos na frente no caso de nos recusarmos a disparar nos outros muçulmanos. | Open Subtitles | إنهم لا يضعون الضباط المسلمين في الطليعة في حالة رفضنا محاربة المسلمين الآخرين |
Moliere, vais na frente. | Open Subtitles | موليير، أنت في الطليعة |