"الطهى" - Traduction Arabe en Portugais

    • cozinhar
        
    • culinária
        
    • cozinha
        
    • Receitas
        
    • culinário
        
    • os cozinhados
        
    Eles sabem cozinhar aqui. A comida está óptima. Deliciosa. Open Subtitles إنهم يجيدون الطهى هنا فالطعام كان شهيا ً
    Terá de cozinhar um pouco. Open Subtitles يجب أن أخبركِ ، سيتطلب منكِ الأمر بعض الطهى الخفيف
    Eu sei. Sirvo para mais do que para cozinhar. Open Subtitles أعرف ، أستطيع أن أفعل ما هو أكثر من الطهى
    Seja o que for, deve ser suficiente para te mandar para uma escola de culinária. Open Subtitles على أى حال , سيكون كافيا لارسالك الى دورة تدريبية لتعليم الطهى
    Todas as vítimas perderam um órgão usado na culinária. Open Subtitles كل ضحية فقدت جزء من الجسد يستخدم فى الطهى
    Muito bem, Bridget Quatro horas de cozinha... e um banquete de sopa azul... Open Subtitles أحسنتى يا بريدجيت أربعة ساعات من الطهى والنهاية بحساء أزرق
    Oh, ele fechou. Alguém roubou todas as suas Receitas ontem à noite. Open Subtitles لا فقد أغلق متجره أمس سرق أحدهم وصفات الطهى الخاصة به البارحة
    Ouvi dizer que é uma espécie de tour de force culinário... Open Subtitles أسمع انها مثل " دوره فى الطهى " (دوره فى الطهى: هو برنامج تلفزيونى فرنسى للطهى )
    - Toussaint, deixa os cozinhados, e vem sentar-te no jardim. Open Subtitles توسنت، دعى الطهى وتعالى اجلسى فى الحديقة
    Não sabe cozinhar. Foi banido da cozinha. Open Subtitles إنه لا يستطيع الطهى ومحظور من دخول المطبخ
    Quando a minha mãe estava muito bêbada para cozinhar... eu costumava apanhar tudo do frigorífico e pôr numa frigideira. Open Subtitles أمى لا تستطيع الطهى ولا أنا وكنت آكل على ما تقع يدى عليه بالثلاجة
    Nâo, obrigada. Fico cá, a ajudar o MuntaIa a cozinhar. Open Subtitles سأبقى هنا لمساعدة مونتولا على الطهى
    Talvez não o acredite, mas sei cozinhar, sei costurar... Open Subtitles لن تصدق هذا لكن بوسعى الطهى والخياطة..
    Estou a começar a aprender numa escola de cozinhar a trabalhar nas cenas de farmacia. Open Subtitles أنا أتعلم الطهى وكذلك أعمل فى الصيدلة
    Vais cozinhar sempre, fazes-me massagens. Open Subtitles ستقوم بكل أعمال الطهى وتقوم بتدليكى
    Se calhar é melhor deixar outra pessoa cozinhar. Open Subtitles ربما يمكنك ترك الطهى لشخص آخر ما رأيك ؟
    Os melhores cozinheiros de Shang e de Chau Dynasty, ...integraram a arte da culinária, Open Subtitles افل طهاة من اسلالة الحاكمة تشينج و تشانج لقد تميزوا فى فنون الطهى
    Esta é uma competição de alta culinária, e não o Fear Factor. Open Subtitles هذة مسابقة الطهى الافضل , ليست , فِيير فاكتور
    Bem, somos o maior espectáculo de alta competição culinária no ar, então, qualquer rival poderia nos ter tentado sabotar. Open Subtitles نعم , حسناً , نحن مسابقة الطهى و العرض الاعلى تقييماً على شاشة التلفاز , لذا اياً من منافسينا يمكن ان يقوم بحيلة مثل هذة ليقوم بتخريب العرض
    Conseguiu chegar aos quartos-de-final de um concurso de culinária de elite. Open Subtitles ربع النهائى من مسابقة الطهى الافضل
    Talvez eu devesse dar-te as Receitas, por segurança. Open Subtitles ربما يجب على إحضار كتاب وصفات الطهى فقط لحفظة فى الأمان
    - Onde trabalhou como cozinheiro. - Especialista culinário. Open Subtitles حيث يعمل كطاهى متخصص فى الطهى
    Vamos começar os cozinhados? Open Subtitles هيا لنبدأ الطهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus