"الطوائف" - Traduction Arabe en Portugais

    • cultos
        
    • culto
        
    • seita
        
    • as seitas
        
    • seitas são
        
    Você disse que estes cultos procuram lugares remotos, não? Open Subtitles قلت ان الطوائف كهذه يبحثون عن اماكن بعيدة,صحيح؟
    Hoje há milhares de cultos ou seitas pelo mundo inteiro. TED يوجد اليوم الآلاف من الطوائف الدينية حول العالم.
    Ele é um de-programador, e sua especialidade é tirar garotos de cultos. Open Subtitles وهو يوقف غسيل الدماغ واختصاصه هو اخراج الأولاد من الطوائف
    E se os miúdos estão envolvidos num culto e aquele homem sabe alguma coisa sobre isso? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    Baseado no vestido, pode ser mais uma ligação com a história, do que com um culto. Open Subtitles بناء على الفستان قد يكون الامر ذو صلة بالتاريخ أكثر من الطوائف الغريبة
    Já estive envolvido com uma série de cultos, tanto como líder como também seguidor. Open Subtitles لقد انخرطت في عدد من الطوائف بعضها كقائد وتابع
    Então cultos satânicos assassinos não existem, mas serial killers satânicos existem? Open Subtitles اذن الطوائف الشيطانية القاتلة غير موجودة لكن القتلة المتسلسلين الشيطانين موجودين؟
    Começamos isto para fazer um documentário sobre cultos. Open Subtitles مثل ما بدأنا بطلب عمل برنامج وثائقي عن الطوائف
    Há aqueles que são mais sugestionáveis, como os que sofreram abusos quando eram crianças ou passaram algum tempo em cultos. Open Subtitles و هناك الأشخاص الذين يتأثرون به بسرعة كالذين تعرّضوا للتحرش في طفولتهم أو الذين في الطوائف
    Faz sentido, os cultos frequentemente criam fundações sem fins lucrativos para esconder os seus ganhos dos membros. Open Subtitles هذا يبدوا منطقياً كثيراً ما تنشئ الطوائف منظمات غير ربحية لإخفاء مكاسبها من الأعضاء
    Liga para a polícia de Austin, vê se têm algo sobre cultos locais e religiões alternativas. Open Subtitles تحدث إلى شرطة اوستن اعلم لو كان لديهم أى شيء عن الطوائف المحلية او الديانات الغير تقليدية
    Tecnicamente, não é o Diabo, mas, muitos dos mitos sobre ele... têm origem no Colmeia... e nos cultos que o adoravam, como a HYDRA. Open Subtitles فنيا، هو ليس الشيطان لكن العديد من الأساطير عن الشيطان مستمدة من القفير و الطوائف التي كانت تعبده كهايدرا
    Ouve, camarada, deixa-me dizer-te umas coisas sobre cultos. Open Subtitles أستمع يا رجل دعني اخبرك شيء حول الطوائف
    cultos normalmente criam sua própria língua. Open Subtitles الطوائف عادة يكون لها لغتها الخاصة
    A maior parte dos cultos não tem... meios legítimos para pagar aluguéis. Open Subtitles معظم الطوائف ليس لديها نية بدفع ايجار
    cultos satânicos assassinos não existem. Open Subtitles الطوائف الشيطانية القاتلة غير موجودة
    Então és de um culto na floresta ou algo do género? Open Subtitles إذاً، هل أنت من تلك الطوائف الشعائرية في الغابة أو ماشابة؟
    Algum tipo de seita ou culto. Open Subtitles رابطة ما أو أحد الطوائف الدينية
    - Há o "verdadeiro crente", o terrorista político / culto religioso. Open Subtitles هناك المؤمن الجدي الإرهابي السياسي /الطوائف الدينية
    à medida que cresciam. Uma seita moderna, em contraste, separa os seus membros das outras pessoas. TED لكن المفارقة أن الطوائف الحديثة تفصل أعضاءها عن الآخرين.
    as seitas são conhecidas pelas suas técnicas de controlo mental. Open Subtitles الطوائف المنعزلة معروفين بطرقهم السيئة في السيطرة على العقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus