Liguem para o continente. Digam para virem o raio dos helicópteros. | Open Subtitles | إتصل بالبر وأطلب منهم أن يرسلوا الطوافات اللعينة |
Raios, leve aqueles malditos helicópteros daqui para fora. | Open Subtitles | اللعنه ياماك عليك ابعاد تلك الطوافات اللعينه |
Só tu e eu. E sentamo-nos a ouvir as bóias no porto. Pode ser? | Open Subtitles | سوف نجلس ونسمع صوت الطوافات بالمرفأ هل نستطيع ان نفعل ذلك نيل؟ |
Eu tentava nadar além das bóias, como quando éramos crianças. | Open Subtitles | حاولت السباحه إلى الخارج ، بجانب الطوافات كما كنا نفعل في صغرنا |
Construiremos balsas para 40 homens. | Open Subtitles | ستُبنى الطوافات بواسطة أربعون رجلاً |
Depois de tentativas falhadas para construir jangadas, e uma traição pérfida de piratas locais, os rebeldes fizeram uma tentativa desesperada para romper as linhas de Crasso, mas não tiveram a mínima hipótese. | TED | بعد محاولات فاشلة لبناء الطوافات وخيانة مؤلمة من قبل القراصنة المحليين، قام الثوار بجولة يائسة لكسر خطوط كراسوس ولكن بدون فائدة. |
Vais precisar destes flutuadores. | Open Subtitles | كلا، سوف تحتاج هذه الطوافات. |
Voltarei com a polícia, helicópteros e armas bem grandes, e aquelas coisas vão pagar. | Open Subtitles | مع الكثير من الشرطة ذوي الأسلحة الكبيرة والكثير من الطوافات وستدفع هذه الأشياء ثمن |
Não sei nada sobre helicópteros. Está escrito aqui. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن الطوافات فذلك مكتوب هنا |
Tenho de confessar, nunca gostei de helicópteros. | Open Subtitles | يجب أن أقول, لم أحب إطلاقًا ركوب الطوافات |
Há cabos de alta tensão por todo o lado. Os helicópteros teriam de vir devagar. | Open Subtitles | أسلاك الهاتف والكهرباء في كل مكان، على الطوافات أن تحلق ببطء وعلى ارتفاع منخفض |
Temos 20 minutos de voo nos helicópteros, mais nada! | Open Subtitles | ثمة وقود في تلك الطوافات يكفي لـ 20 دقيقة طيران، لا أكثر |
Vamos sair daqui num daqueles helicópteros. | Open Subtitles | سأخرجك من هنا على متن إحدى تلك الطوافات |
Normalmente, alguns de nós interpretam os dados recebidos das bóias de alerta. | Open Subtitles | أنصتا، عادةً هنالك عدد منّا الذين يمكنهم تفسير البيانات التي نتلقاها من الطوافات التحذيرية |
Desde que as bóias foram accionadas às 5 horas da manhã, não tem havido padrão discernível. | Open Subtitles | منذ أن سجلت الطوافات ذلك بـ 5: 00 صباحاً لم يكن النمط واضحاً |
As bóias na água obtêm a informação. Enviam ao satélite. E ele envia para cá. | Open Subtitles | الطوافات تسجل البيانات من البحر ترسلها إلى الأقمار الصناعي، ثم الأقمار ترسلها لنا |
Costumávamos tentar nadar além das bóias. | Open Subtitles | نحاول السباحه بالخارج ، بجانب الطوافات |
As balsas desapareceram. | Open Subtitles | الطوافات ذهبت! |
Duas jangadas. | Open Subtitles | بناء اثنين من الطوافات |
- Um dos flutuadores está a meter água. | Open Subtitles | أحد الطوافات تغوض بالماء |
Não podia fazer rafting porque ele enterrou uma miúda que morreu afogada. | Open Subtitles | فلم أركبَ الطوافات لأنه دفنّ فتاة غرقت هناك. |