Acabei de receber tudo o que temos sobre o Brick do arquivo de provas. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على كل شيء لدينا على الطوب من الأدلة سجن. |
Bem, se as torres dos telémoveis estavam desativadas, como é que os homens do Brick comunicavam entre si? | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت أبراج خلية أسفل، وكيف تم طاقم الطوب والتواصل؟ |
Os coletores de impostos do Brick deram-te problemas? | Open Subtitles | جامعي الطوب والضرائب مما يتيح لك المتاعب؟ |
Na Índia e no Nepal, fui apresentada às fábricas de tijolos. | TED | في الهند و النيبال دخلت إلى قمائن الطوب. |
Eu julgava que fazer blocos de construção com lama seria uma ótima ideia. | TED | خمنت أن صنع قوالب الطوب من الطين ستكون فكرة جيدة. |
Enchia a mochila dela com tijolos e atirava-a ao Rio de Açúcar. | Open Subtitles | و يهمني ان أملأ ظهرها مع الطوب ورميها في حلوى النهر |
Os rebentos parecem pequeninos mas, para alcançar o sol, conseguem abrir caminho por paredes de tijolo. | TED | البراعم تبدو صغيرة، لكن لتبلغ الشمس يمكنها المرور عبر جدران الطوب. |
Vão mudando de paredes, passam dos tijolos para a lata. | TED | من حائط لآخر، متنقلين من الطوب للقصدير. |
Sem reforço regular, a muralha começou a degradar-se a terra batida foi-se desgastando enquanto tijolos e pedras foram pilhados para materiais de construção. | TED | و بدون دعم منتظم، أصبح الجدار في حالة سيئة، دعامات الأرض تآكلت في حين تم نهب الطوب والحجر كمواد البناء. |
Sinceramente, não tenho outra ideia de como somos supostos parar o Brick. | Open Subtitles | لدي حقا أي فكرة عن كيفية آخر نحن من المفترض لوقف الطوب. |
Resta-nos a nós parar o Brick. | Open Subtitles | ذلك الأمر متروك لنا لوقف الطوب. |
Mesmo que puséssemos o Merlyn contra o Brick, coisa que não defendo, teria o mesmo problema de encontrar o Brick, tal como nós. | Open Subtitles | حتى لو فعلنا كذا Merlyn على الطوب التي أنا لا الدعوة، انه لن يكون فقط أكبر قدر ممكن من المتاعب |
O Brick quer a sua parte. | Open Subtitles | الطوب يريد قطع له. |
Então o Brick matou a mulher do Malcom. | Open Subtitles | حتى قتل الطوب زوجة مالكولم. |
Um assalto total ao Brick. | Open Subtitles | هجوم شامل من على الطوب. |
Quero todos os quarteirãos virados de pernas ao ar, procurem em todos os sítios pelos parvalhões do Brick até que estejam todos em camas confortáveis na prisão de Iron Heights. | Open Subtitles | أريد من كل كتلة انقلب رأسا على عقب، الداخل الى الخارج حتى كل من dirtbags الطوب و يكذبون على أسرة مريحة في مرتفعات الحديد، كل الحق؟ |
e deram origem ao Renascimento. Graças às muralhas de Constantinopla, aquela pilha de tijolos e mármore que o guardara durante tanto tempo, ainda temos o nosso passado clássico. | TED | بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم. |
Não admira, são feitas de tecidos velhos, usados, como esta parede feita de tijolos que está a desmoronar-se. | TED | لا عجب إنها مصنوعة من أنسجة قديمة ومستخدمة تماماً مثل هذا الجدار المصنوع من الطوب والذي يوشك على السقوط |
Vejam o muro de tijolos como sendo os problemas que infligimos ao planeta, ambientais e sociais. | TED | تصور جدار الطوب بأنه جميع هذه المشاكل التي تسببنا فيها على كوكب الأرض، بيئيا وإجتماعيا. إنها رسالة الأمل. |
Ou seja, liquidam dois blocos de cocaína e metem-nos aqui. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، تصفية اثنين من الطوب من الكوكايين وبارك عليه هنا. |
Os ingredientes fundamentais são conhecidos: as políticas, a educação e a formação, sistemas, tijolos e argamassa. | TED | والمكونات الرئيسية معروفة : السياسة , التعليم والتدريب النظام , الطوب والمِلاط. |
Considerem as paredes de tijolo como todos os problemas que causámos a este planeta. | TED | تصور جدران الطوب هي جميع المشاكل التي سببناها على هذا الكوكب. |
Debaixo dos tijolos no caramanchão. Não. Eles desenterravam-no. | Open Subtitles | داخل الطوب بمرفأ العنب لا، هم سيحفرون من أجله |