Indica a coleira que Panbanisha tem que usar quando vai lá fora. | TED | إنه يمثل الطوق الذي يجب أن تلبسه بانبانيشا حين تذهب للخارج. |
Vês o que acontece quando não usas a coleira? | Open Subtitles | لكن أترين مايحدثُ عندما لاترتدين ذلك الطوق بإصبعك؟ |
Desculpa, não tenho super poderes, para o teu colar desactivar. | Open Subtitles | اسف, ليس هُناك قوة خارقة , الطوق يعطل قواك. |
Lhe aperta um colar do ferro... na vítima até que morra. | Open Subtitles | تقوم بشد وثاق الطوق المعدني و عندها ستتكسر رقبة الضحية ببطأ |
Se me tirarem a trela o crime diminui nesta cidade. | Open Subtitles | اذا أخذوا الطوق عني, الجريمة سوف تنخفض في المدينة. |
E até que eu tenha a certeza absoluta que ela está morta, vou manter o perímetro e continuar com a busca. | Open Subtitles | وحتى يمكنني التأكيد تماماً أنها ميتة .سابقي على هذا الطوق الأمني، وسوف أكمل البحث |
Foi por isso que pensaste que o Anel ainda poderá estar aqui. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يعتقد الطوق قد لا تزال أكون هنا. |
Tiraremos essa coleira fora mal saiamos daqui. | Open Subtitles | إننا سوف نخلع هذا الطوق بمجرد خروجنا من هنا |
Quando a minha esposa entrou, esta manhã, para arrumar o apartamento dele, viu a coleira no lixo. | Open Subtitles | عندما ذهبت زوجتى هذا الصباح لترتيب شقته لاحظت الطوق فى سلة المهملات |
Bem, então, essa coleira, ainda deve estar no cesto, não é verdade? | Open Subtitles | اذن, هذا الطوق لابد وانه مازال فى السلّة ؟ |
Não queria que se sujasse de sangue, então tirei a minha luva, tirei a coleira do cesto e pu-la na frente do meu vestido. | Open Subtitles | لم ارغب فى تلويثها بالدماء لذا, خلعت القفازات و أخذت الطوق من السلّة |
Só vim devolver-lhe a coleira do cão. | Open Subtitles | لقد أتيت لإعادة الطوق الخاص بكلبك كما أنني خارج ممتلكاتك تماما |
Se vender os meus apartamentos, a um baixo custo, mesmo um trabalhador de colar azul pode pagar uma hipoteca. | Open Subtitles | إذا قمت ببِيعُ شققَي بسعر مخفض، حتى العامل ذو الطوق الازرق لن يستطيع تحمل عباءة الرهن. |
Esta iguana de colar, em Madagáscar, porá apenas uma ninhada de ovos este ano, por isso precisa de um lugar seguro para escondê-los. | Open Subtitles | الإغوانة ذات الطوق في مدغشقر ستطرح دفعة واحدة من بيضها هذا العام لذا ستحتاج لمكان آمن لتخبئتها |
No entanto, se não ganhares a corrida nos próximos 19 minutos, prometo-te... que esse colar vai-te dar boas dores de cabeça. | Open Subtitles | لكن لو لم تربح السباق خلال 19 دقيقه أعدك أن هذا الطوق سيمنحك صداعاً قاتلاً |
Como não consigo descobrir o que pode ter cortado a trela sem deixar marcas, | Open Subtitles | بما أنني لم أعرف ماذا قد يقطع الطوق بدون تلك علامة أداة |
Equipa Alpha, posicionem-se no perímetro do local. | Open Subtitles | إلى فريق ألفا، خذوا أماكنكم عند الطوق الأمني |
O pequeno Cody tinha um Anel no seu colarinho. | Open Subtitles | كودي " الصغير لديه حلقة " صغيرة عند الطوق |
Quando processei o casaco encontrei este chip por baixo do colarinho | Open Subtitles | عندما فحصت السترة وجدت هذه الرقاقة تحت الطوق |
Falas 10 minutos, e até saltariam por um arco, se pedisses. | Open Subtitles | تتكلم لـ10 دقائقِ، هم يقفزوا خلال الطوق إذا سألت |
Um beijo na mão sabe bem, mas uma tiara de diamantes é eterna. | Open Subtitles | قبلة على اليد تشعر بالسعادة لكن الطوق الألماسي يدوم للأبد |
Ou vais chegar ali e saltar por um aro minúsculo? | Open Subtitles | أم أنك ستخرج إلى هناك كي تقفز عبر ذلك الطوق الصغير جدا ؟ |
Ele colocou colares inibidores em nós, mas sabia que eu os tiraria. | Open Subtitles | لقد وضع الطوق المانع على رقبتنا, لكنه يعلم أننا سنستطيع نزعه و الخروج من هُناك. |