Nós somos nós. Contente-se por existirem tantos bons polícias na Holanda. | Open Subtitles | لنا هم نحن، هناك الكثير من الشرطين الطيبون, في هولندا |
Temos 23, 24, 31, todas com bons ângulos. Agora estamos com a 23. Isto é violência pura, meu! | Open Subtitles | نحن على23, 24, 31 جميع الملائكة الطيبون نحن على 23 الآن هذا سوف يؤلم |
Aí está, uma corajosa rapariga da nossa terra que guarda boas e gordas ovelhas para vocês, meus bons amigos leões. | Open Subtitles | أجل من أجلكم تحتفظ تلك الراعية الصغيرة الشجاعة بالخراف الجيدة والسمينة كلها من أجلكم يا أصدقائي الطيبون |
Pensei que as boas pessoas de Websterbridge achariam mais conveniente esquecer-me, não? | Open Subtitles | لقد ظننت أن أهالى ويستبريدج الطيبون قرروا نسيانى , ها ؟ |
Não percebemos porque coisas más acontecem a pessoas boas. | Open Subtitles | لا نعلم لم تحدث الاشياء السيئه للناس الطيبون |
A tristeza em pessoas como tu, boas e honestas, é um horror. | Open Subtitles | ،الحزن في الأشخاص مثلك الأشخاص الصادقون الطيبون دائما يبدو مخزي للغاية |
Alguém lhe devia dizer que somos os bons. | Open Subtitles | ربما على أحدهم إخباره بأننا الشباب الطيبون |
Porque é que vocês os bons movem-se sempre em bandos? | Open Subtitles | ماذا بكم ايها الرفاق الطيبون اتظهرون كالعصابات؟ |
"Quando bons técnicos se tornam maus", na próxima semana na Fox. | Open Subtitles | عندما يتحوّل المدربون الطيبون إلى أشرار، الأسبوع القادم على قناة، فوكس |
Os homens bons não sabem deixar as suas mulheres. | Open Subtitles | الرجال الطيبون لايعرفون كيف يهجرون زوجاتهم |
As coisas velhas sempre vão. Os bons sempre acabam em último. | Open Subtitles | مثل يقول المثل القديم الطيبون يموتون أخيراً |
Enquanto ele mantiver os maus ricos e os bons assustados, ninguém lhe toca. | Open Subtitles | طالما يحافظ على الأشرار أغنياء و الطيبون مذعورون. لن يجرؤ أحد على إيذائه |
A parte onde os bons rapazes fazem os testes, demonstrando que foram drogas. | Open Subtitles | حيث يأتي الطيبون و يفحصونه و يثبتون أنها المخدرات |
Vê que tipo de escutas os teus bons protectores te puseram. | Open Subtitles | وانظر مانوع الأجهزة التي وضعها العملاء الطيبون |
Temos 23, 24, 31, todas com bons ângulos. Agora estamos com a 23. Isto é violência pura, meu! | Open Subtitles | نحن على23, 24, 31 جميع الملائكة الطيبون نحن على 23 الآن هذا سوف يؤلم |
O Eric morreu para que pessoas boas pudessem fazer o bem. | Open Subtitles | اريك قد مات لكي يحيا الناس الطيبون ويفعلوا أمورا جيدة |
Então o fim era terrível, até para pessoas boas como pai. | Open Subtitles | هكذا كانت النهاية مروعة، حتى بالنسبة للأناس الطيبون كوالدي. |
Penso que é uma sábia decisão. Há um monte de pessoas boas aqui... se lhes der a oportunidade para provar. | Open Subtitles | أعتقد إنه قرار حكيم، هناك العديد من الناس الطيبون هنا |
E por aqui, as boas pessoas nem sempre acabam por ficar bem. | Open Subtitles | و الأشخاص الطيبون في هذا المكان لا يؤول بهم الأمر إلى الأفضل دائما |
As pessoas boas deviam ter aqui que querem. | Open Subtitles | الناس الطيبون يجبون إن يحصلون على مايريدون |
Quero dizer às pessoas de bem de Longhorn, especialmente às belas senhoras, que o velho ditado, "Não julguem um livro pela capa" é verdadeiro. | Open Subtitles | أريد أن اقول لكم أيها الطيبون خصوصا هولآء السيدات جميلة أن القول المأثور |
Queres que os bonzinhos ganhem. | Open Subtitles | انت تريدين ان ينتصر الاشخاص الطيبون |