Ele estava no parque Lampin, num bebedouro para pássaros. A ver pássaros. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ أسفل في متنزهِ لامبكين مِن قِبل طاعم الطيرِ،يُراقبُ الطيورَ. |
Mas os outros pássaros reconheceram a sua próprias plumagem... e começaram a despená-lo. | Open Subtitles | لكن الطيورَ الأخرى عَرفَت ريشُها وبَدأَ بتَجرِيده منه |
# pássaros feridos podem voar alto | Open Subtitles | # جَرحَ الطيورَ يُمْكِنُ أَنْ تَصْعدَ مستوى عالي |
Consigo ver os pássaros, coelhos e e crianças curiosas escondidas atrás dos arbustos. | Open Subtitles | ...يُمْكِنُ أَنْ أَرى الطيورَ و ...الأرانب و البنات الصغيرات الفضوليات يَختفينَ وراء الأشجار |
Rose Kennedy disse uma vez: "Os pássaros cantam após uma tempestade. | Open Subtitles | قالَ روز كندي مرّة، "تَغنّي الطيورَ بعد العاصفة. |
Isso explica porque estava obcecado com pássaros. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ بإِنَّهُ هُوّسَ الطيورَ. |
Oh, odeio pássaros! | Open Subtitles | أوه، انا بأَكْرهُ الطيورَ! |
Deixe que os pássaros voem! | Open Subtitles | دعْ الطيورَ تَطِيرُ! |